-- А теперь давайте завтракать! -- сказал я. -- Но сперва вам
необходимо одеться потеплее.
Я достал толстую фуфайку, совсем новую, сшитую из теплой ткани, из
которой шьют одеяла; ткань была очень плотная, и я знал, что она не скоро
промокнет под дождем. Когда Мод натянула фуфайку, я дал ей вместо ее фуражки
зюйдвестку, которая, если отогнуть низ поля, закрывала не только волосы и
уши, но даже шею. Мод в этом уборе выглядела очаровательно. У нее было одно
из тех лиц, которые ни при каких обстоятельствах не теряют
привлекательности. Ничто не могло испортить прелесть этого лица -- его
изысканный овал, правильные, почти классические черты, тонко очерченные
брови и большие карие глаза, проницательные и ясные, удивительно ясные.
Внезапно резкий порыв ветра подхватил шлюпку, когда она наискось
пересекала гребень волны. Сильно накренившись, она зарылась по самый планшир
во встречную волну и черпнула бортом воду. Я вскрывал в это время банку
консервов и, бросившись к шкоту, едва успел отдать его. Парус захлопал,
затрепетал, и шлюпка у валилась под ветер. Провозившись еще несколько минут
с парусом, я снова положил шлюпку на курс и возобновил приготовления к
завтраку.
-- Действует как будто неплохо, -- сказала Мод, одобрительно кивнув
головой в сторону моего рулевого приспособления. -- Впрочем, я ведь ничего
не смыслю в мореходстве.
-- Это устройство будет служить, только пока мы идем бейдевинд, --
объяснил я. -- При более благоприятном ветре -- с кормы, галфвинд или
бакштаг -- мне придется править самому.
-- Я, признаться, не понимаю всех этих терминов, но вывод ясен, и он
мне не очень-то нравится. Не можете же вы круглые сутки бессменно сидеть на
руле! После завтрака извольте дать мне первый урок. А потом вам нужно будет
лечь поспать. Мы установим вахты как на корабле.
-- Ну как я буду учить вас, -- запротестовал я, -- когда я сам еще
только учусь! Вы доверились мне и, верно, не подумали, что у меня нет
никакого опыта в управлении парусной шлюпкой. Я впервые в жизни попал на
нее.
-- В таком случае, сэр, мы будем учиться вместе. И так как вы на целую
ночь опередили меня, вам придется поделиться со мной всем, что вы уже успели
постичь. А теперь завтракать! На воздухе разыгрывается аппетит!
-- Да, но кофе не будет! -- с сокрушением сказал я, передавая ей
намазанные маслом галеты с ломтиками языка. -- Не будет ни чая, ни супа --
никакой горячей еды, пока мы где-нибудь и когда-нибудь не пристанем к
берегу.
После нашего незамысловатого завтрака, завершившегося чашкой холодной
воды, я дал Мод урок вождения шлюпки. Обучая ее, я учился сам, хотя
кое-какие познания у меня уже были, -- я приобрел их, управляя "Призраком" и
наблюдая за действиями рулевых на шлюпках. |