-- Когда мы сами плывем в одном направлении, ветер сносит нас в
другом, а течение, быть может, -- в третьем, и равнодействующая не поддается
точному исчислению. Скоро мы не сможем определить, где находимся, не сделав
ошибки в пятьсот миль.
После этого я попросил у Мод прощения и обещал больше не падать духом.
Уступив ее уговорам, я ровно в девять оставил ее на вахте до полуночи, но,
прежде чем лечь спать, хорошенько закутался в одеяла, а поверх них -- в
непромокаемый плащ. Спал я лишь урывками. Шлюпку швыряло, с гребня на
гребень, волны гулко ударялись о дно. Я слышал, как они ревут за бортом, и
брызги ежеминутно обдавали мне лицо. И все же, размышлял я, не такая уж это
скверная ночь -- ничто по сравнению с тем, что мне ночь за ночью приходилось
переживать на "Призраке", и с тем, что нам, быть может, предстоит еще
пережить, пока нас будет носить по океану на этом утлом суденышке. Я знал,
что обшивка у него всего в три четверти дюйма толщиной. Слой дерева тоньше
дюйма отделял нас от морской пучины.
И тем не менее, готов утверждать это снова и снова, я не боялся. Я
больше уже не испытывал того страха смерти, который когда-то нагонял на меня
Волк Ларсен и даже Томас Магридж. Появление в моей жизни Мод Брустер, как
видно, переродило меня. Любить, думал я, -- ведь это еще лучше и прекраснее,
чем быть любимым! Это чувство дает человеку то, ради чего стоит жить и ради
чего он готов умереть. В силу любви к другому существу я забывал о себе, и
вместе с тем -- странный парадокс! -- мне никогда так не хотелось жить, как
теперь, когда я меньше всего дорожил своей жизнью. Ведь никогда еще жизнь
моя не была наполнена таким смыслом, думал я. Пока дремота подкрадывалась ко
мне, я лежал и с чувством неизъяснимого довольства вглядывался в темноту,
зная, что там, на корме, приютилась Мод, что она зорко несет свою вахту
среди бушующих волн и готова каждую минуту позвать меня на помощь.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Стоит ли рассказывать о всех страданиях, перенесенных нами на нашей
маленькой шлюпке, когда нас долгие дни носило и мотало по океанским
просторам? Сильный северо-западный ветер дул целые сутки. Потом наступило
затишье, но к ночи поднялся ветер с юго-запада, то есть прямо нам в лоб. Тем
не менее я втянул плавучий якорь, поставил парус и направил лодку круто к
ветру с курсом на юго-юговосток. Ветер позволял выбирать лишь между этим
курсом и курсом на запад-северо-запад, но теплое дыхание юга влекло меня в
более теплые моря, и это определило мое решение.
Однако через три часа, -- как сейчас помню, ровно в полночь, -- когда
нас окружал непроницаемый мрак, этот юго-западный ветер так разбушевался,
что я вновь был принужден выбросить плавучий якорь.
Рассвет застал меня на корме. Воспаленными от напряжения глазами я
всматривался в побелевший вспененный океан, среди которого наша лодка
беспомощно взлетала и ныряла, держась на своем плавучем якоре. Мы находились
на краю гибели -- каждую секунду нас могло захлестнуть волной. Брызги и пена
низвергались на нас нескончаемым водопадом, и я должен был безостановочно
вычерпывать воду. |