Опять наступила полоса штормов. Дни и ночи ревела буря, рукой титана
швыряя наше суденышко по волнам, и океан щерился на нас своей пенистой
пастью. Все дальше и дальше относило нас на северо-восток. И вот однажды,
когда шторм свирепствовал вовсю, я бросил усталый взгляд в подветренную
сторону. Я уже ничего не искал, а скорее, измученный борьбой со стихией, как
бы безмолвно молил разъяренные хляби морские унять свой гнев и пощадить нас.
Но, взглянув, я не поверил своим глазам. У меня мелькнула мысль, что дни и
ночи, проведенные без сна, в непрестанной тревоге, помрачили мой разум. Я
перевел взгляд на Мод, и вид ее ясных карих глаз, ее милых мокрых щек и
развевающихся волос сказал мне, что рассудок мой цел. Повернувшись снова в
подветренную сторону, я снова увидел выступающий далеко в море мыс --
черный, высокий и голый, увидел бурный прибой, разбивающийся у его подножия
фонтаном белых брызг, и мрачный, неприветливый берег, уходящий на юго-восток
и окаймленный грозной полосой бурунов.
-- Мод, -- воскликнул я, -- Мод! Она повернула голову и тоже увидела
землю.
-- Неужели это Аляска? -- вскричала она.
-- Увы, нет! -- ответил я и тут же спросил: -- Вы умеете плавать?
Она отрицательно покачала головой.
-- И я не умею, -- сказал я. -- Значит, добираться до берега придется
не вплавь, а на шлюпке, придется найти какой-нибудь проход между прибрежными
скалами. Но время терять нельзя... И присутствия духа тоже.
Я говорил уверенно, но на душе у меня было далеко не спокойно. Мод
поняла это и, пристально посмотрев на меня, сказала:
-- Я еще не поблагодарила вас за все, что вы сделали для меня, и...
Она запнулась, как бы подбирая слова, чтобы лучше выразить свою
благодарность.
-- И что же дальше? -- спросил я довольно грубо, так как мне совсем не
понравилось, что она вдруг вздумала благодарить меня.
-- Помогите же мне! -- улыбнулась она.
-- Помочь вам высказать мне свою признательность перед смертью? И не
подумаю. Мы не умрем. Мы высадимся на этот остров и устроимся на нем
наилучшим образом еще до темноты.
Однако, несмотря на всю решительность моего тона, я сам не верил ни
единому своему слову. Но не страх заставлял меня лгать. Страха за себя я не
испытывал, хотя и ждал, что найду смерть в кипящем прибое среди скал,
которые быстро надвигались на нас. Нечего было и думать о том, чтобы поднять
парус и попытаться отойти от берега; ветер мгновенно опрокинул бы шлюпку, и
волны захлестнули бы ее; да к тому же и парус вместе с запасными веслами был
у нас спущен за корму.
Как я уже сказал, сам я не страшился смерти, которая подстерегала нас
где-то там, в каких-нибудь сотнях ярдов, но мысль о том, что должна умереть
Мод, приводила меня в ужас. Проклятое воображение уже рисовало мне ее
изуродованное тело в кипящем водовороте среди прибрежных скал, и я не мог
этого вынести: я заставлял себя думать, что мы благополучно высадимся на
берег, и говорил не то, чему верил, а то, чему хотел бы верить. |