Вот оно! Сэр Дарси собирается вызвать Профессора! Коби украдкой усмехнулся.
— Я намерен пригласить еще одного свидетеля, ваша честь, — произнес сэр Дарси. — Здесь поднимался вопрос о прошлом мистера Гранта. Я желаю прояснить обстоятельства, вызвав для дачи показаний мистера Хендрика Ван Дьюзена.
— Хорошо, сэр Дарси. Поскольку была затронута репутация вашего клиента, я даю разрешение.
— Хендрик Ван Дьюзен, — объявил пристав.
Вышел мистер Ван Дьюзен. Он был так широк в плечах, что даже при шестифутовом росте его фигура выглядела квадратной. Его мясистое лицо было покрыто коричневым загаром. Он казался воплощением респектабельного американского горожанина средних лет.
Зрители зашептались. Кто такой этот мистер Ван Дьюзен? Какова его роль в драме, которая разыгрывалась у них на глазах? Скоро они это узнают.
— Ваше имя, сэр?
Профессор с готовностью ответил:
— Я Хендрик Ван Дьюзен, американский гражданин.
— Итак, мистер Ван Дьюзен…
Профессор со смущенным видом перебил сэра Дарси:
— Наверное, я должен заметить, что было бы правильнее называть меня доктором Ван Дьюзеном.
— Значит, вы врач?
— Нет, к сожалению. — В поведении Профессора появилась некоторая рассеянность, свойственная ученым. — Я доктор философии, которому посчастливилось быть философом. Но я редко пользуюсь этим титулом, — добавил он с еще более скромным видом.
— То есть, я могу называть вас мистером Ван Дьюзеном.
— Конечно. Как вам будет угодно.
Этот вежливый диалог вызвал улыбки на лицах зрителей. Судья окинул зал гневным взглядом, и волнение улеглось. Несколько дам, в их числе Виолетта Кенилворт, направили на Профессора свои лорнеты. Ван Дьюзен пожалел, что не может им помахать.
— Какова ваша профессия, мистер Ван Дьюзен?
— Что ж, часть своей жизни я посвятил науке… преподавал философию в Гарвардском университете. Сейчас я банкир и собираюсь выдвигаться в Сенат от штата Иллинойс на следующих выборах.
По залу прошел шепоток. Коби искренне веселился. Так вот кем был Профессор до того, как оказался на юго-западе! Прозвище, данное ему бандитами, оказалось пророческим.
Сэр Дарси продолжил:
— Я знаю, что во время рассматриваемых событий вы находились в Маркендейле.
— Да. Меня представил хозяину дома лорду Кенилворту мой друг мистер Коби Грант весной этого года. Оказалось, что у нас много общих интересов.
— Ваш друг, мистер Коби, то есть, Джейкоб Грант. Вы давно его знаете?
После недолгого раздумья мистер Ван Дьюзен сказал:
— Около десяти лет, по-моему.
— Где состоялась ваша первая встреча с мистером Грантом?
Мистер Ван Дьюзен ответил не сразу. Он достал очки в позолоченной оправе, надел их и внимательно взглянул на адвоката.
— Вы слышали мой вопрос, мистер Ван Дьюзен?
— Ах, да, конечно. Простите, мое зрение уже не то, что раньше. — Он помолчал и с задумчивым видом произнес: — Впервые я повстречал мистера Гранта в маленьком салуне в Аризоне. Название города я запамятовал.
— Маленький салун в Аризоне. Что вы там делали, мистер Ван Дьюзен?
На его глазах выступили слезы. Он моргнул, снял очки и протер стекла.
— Вы встретились с мистером Грантом в Аризоне. Хорошо ли вы помните вашу встречу? Почему вы стали друзьями?
— Как сейчас помню, сэр. А как же иначе? Я не ожидал встретить подобное создание в тех диких краях. Он был таким неженкой, новичком, горожанином. Вам знакомы эти слова, сэр? Они означают наивность. |