Ну что же, он и сам ощущает себя немного безумным. Отчаяние и ярость сменились надеждой – а это пьянящий напиток.
– Как ты сможешь заботиться о своем Алексе без всякой помощи? Ему нужна еда и теплая одежда. Я могу их тебе дать.
Она колебалась:
– Почему вы вдруг решили это сделать?
– Может, я, как добрый христианин, хочу помочь двум сиротам насмешливо спросил он.
Ее ясные голубые глаза пристально всмотрелись в его лицо:
– Мне кажется, у вас на уме что то другое. По моему, вы недобрый человек.
– Ты весьма проницательна. Я бываю добрым далеко не всегда – только когда это удобно. Сейчас как раз такой случай. Считай, что вам с братом очень повезло.
Она недоверчиво покачала головой, не сводя с него глаз.
Как ему убедить эту упрямую девчонку, что он не желает ей зла? В глубине души она уже готова поверить ему и ждет лишь слов, которые рассеяли бы ее сомнения. Прежде ему никогда не составляло труда уговорить женщину поступить так, как ему хочется. Он с младенческих лет научился очаровывать и покорять. И все же ему почему то ужасно не хотелось лгать этой большеглазой сиротке.
– Ты права, – неожиданно для самого себя сказал он. – Я никогда не следовал по пути, который диктуется долгом. Это всегда представлялось мне безумно скучным. – И резко добавил: – У меня есть причины оказать тебе помощь, но сейчас я не имею намерения их открывать. Если ты решишь ехать со мной, это будет сделано на моих условиях. Ты согласишься беспрекословно повиноваться мне, а я, в свою очередь, пообещаю, что вы оба будете иметь приют и пищу, пока останетесь под моим покровительством. Если ты откажешься ехать, тогда можешь оставаться в этих развалинах, где твой брат умрет с голоду.
Повернувшись, он пошел по проходу. Конечно, он не собирается оставлять ее здесь – пусть даже для этого ему придется увезти ее силой. Но все будет проще, если она сама примет решение ехать.
– Подождите.
Он замедлил шаг, но не обернулся.
– Ты идешь со мной?
– Да. – Она догнала его и пошла рядом. – Я пойду с вами сейчас, чтобы взять еду и одеяла для Алекса. А он пока подождет меня в саду. Я хочу убедиться, что ему не грозит опасность. А потом… посмотрим.
– Как хочешь. Но решай быстрее. Я намерен на рассвете уехать из города.
– Так быстро. – Она в смятении посмотрела на него.
– На рассвете, – повторил он. – Как мальчик тебя называл? Марианна?
– Марианна Сэндерс.
– Сэндерс. – Он распахнул перед ней тяжелую дверь. – Это не монтавская фамилия.
– Мой отец был англичанин. – Она искоса посмотрела на него. – Как вы.
Он вспомнил свои проклятия при виде разбитого Окна.
– А твоя мать?
– Она была из Монтавии. – Отвернувшись, она быстро спросила: – Что привело англичанина в нашу страну?
– Захотелось приехать, – насмешливо ответил он. – Ты не спросила, как меня зовут. Мне обидно, что я тебе так неинтересен, – ведь мы будем постоянными спутниками.
– Ну и как вас зовут? – нетерпеливо спросила она.
Он поклонился:
– Джордан Дрейкен, к вашим услугам.
Когда они вышли на ступеньки, на них налетел порыв ледяного пронизывающего ветра, и Марианна нахмурилась:
– Погода портится. Может пойти снег. Мне нужно побыстрее раздобыть одеяло для Алекса. Я не могу оставить его там без…
– А, Джордан! Наконец то! Ты так долго пробыл в церкви, что я испугался: не принял ли ты святые обеты! – прогудел низкий голос совсем рядом.
* * *
Марианна резко остановилась на ступеньках, увидев приближающегося к ним великана. |