— Да, ко мне уже можно заходить. — Он огляделся в поисках тапочек. — Как дела? — спросил он.
Либби ответила так, как ее учила мама:
— Очень хорошо, спасибо.
— Ты уверена? Ты вроде бы расстроена?
Либби подошла к его кровати, плюхнулась рядом с ним и шумно вздохнула. Совсем как ее мать, подумал он. Клэр, наверное, была такой же, когда была маленькой девочкой.
— Мистер сосед, почему мама меня не слушает?
Он решил попросить Либби называть его Эван, но сейчас она, кажется, нуждалась в его помощи.
— Я не знаю, Либби, может, она просто задумалась. Ей приходится заботиться обо всех нас и к тому же работать.
Он знал, что значит работать часами без отдыха, и не представлял, как Клэр справляется со всеми своими задачами. Когда же она спит?
— Я помогаю с Рэйчел, — перебила его Либби. — Я умею менять подгузники, это здорово. — Либби скорчила забавную рожицу и схватилась за живот.
Он рассмеялся.
— Твоя мама сейчас с Рэйчел?
Либби тряхнула головкой.
— Нет, Рэйчел спит, а мама в гостиной на диване.
— Ты имеешь в виду, что она просто сидит? — Эван встал с кровати — он решил спуститься и присоединиться к Клэр.
— Нет, она вроде как лежит.
— Лежит? Твоя мать? Ты меня не обманываешь?
Глаза Либби презрительно сузились.
— Я никогда не обманываю, — оскорбленно возразила она. — Мама лежит на диване.
Скорее всего, просто устала, подумал Эван.
— Что ж, спустимся и посмотрим. — Он взял Либби за руку.
— В чем дело? — спросила девочка, когда они спустились. Почему мистер сосед так нервничает? Она пришла к нему, чтобы он накормил ее, но он этого не сделал.
Нет необходимости пугать Либби, надо ее успокоить, думал Эван. К тому же Клэр наверняка просто отдыхает.
— Ни в чем, — ответил он, — просто хочу поговорить с твоей мамой.
— Мама хорошо о тебе заботится, — с гордостью заметила Либби. — Мама обо всех хорошо заботится.
— Не обо всех. Не думаю, что мама хорошо заботится о себе.
А потом он увидел Клэр, лежащую на диване. Он отпустил руку Либби и быстро подошел к ней. Клэр была очень бледна. Он тихонько потряс ее за плечи, тогда она приоткрыла глаза и застонала.
— Я прилегла на минуточку, — объяснила она.
— Клэр… — сказал Эван и оглянулся на Либби. — Клэр, мне кажется, ты больна.
— Нет, — слабо запротестовала Клэр, — я в порядке, я просто немного устала. Я только чуть-чуть полежу, и все будет хорошо.
На ее щеках горел лихорадочный румянец.
— Клэр, сколько пальцев я держу?
Она попыталась сосредоточиться.
— Три, — ответила она. — И отстань от меня, пожалуйста.
— Милая, сейчас ты отправишься прямо в постель. Не упрямься, тебе нужно лечиться.
— Нет. — Собрав последние силы, она поднялась, и в ту же секунду ноги ее подкосились, Эван едва успел ее подхватить.
— Мама! — испуганно вскрикнула Либби.
— С ней все в порядке. Ей просто нужно немного отдохнуть, правда, Клэр?
— Отдохнуть, — повторила она. — Только не думай о том, чтобы переодевать меня.
— Я только об этом и думаю.
В ее глазах вспыхнула тревога. Сейчас не время ее дразнить.
— Я достану тебе пижаму, а переоденешься ты сама. |