Нога Пламба слегка дернулась. Может, лучи уже отключены? Пауэлл напрягся, пытаясь сдвинуться, но это оказалось невозможно. Из его горла, когда он попытался крикнуть, вырвался только тихий хрип.
Снова дернулась нога Пламба и вытянулась к стене, зацепивишись за тянущуюся вдоль нее металлическую трубу.
По-видимому, не все тело Пламба лежало в пределах парализующих лучей. Он мог слегка шевелить ногой, но было ли этого достаточно?
Очень-очень медленно согнулось колено Пламба, а поскольку нога его уже зацепилась за трубу, Пламб таким образом пытался вытащить себя из зоны действия лучей.
Сантиметр за сантиметром Пламб двигался все ближе к стене. Затем дернулась одна рука. И тут борьба закончилась.
Пламб ухватился за трубу и одним болезненным рывком выдернул себя в зону безопасности.
Несколько секунд он лежал, переводя дух. Потом встал и осторожно направился к стержню, торчащему из стены. Но трогать он стержень не стал. Тщательно осмотрев его, он обошел вокруг Пауэлла и стал шарить вокруг в поисках чего-нибудь металлического.
Когда он появился снова, его круглое, похожее на херувима лицо выказывало сильное беспокойство.
— Я не могу отключить эту чертову штуку, — сказал он. — А дверь заперта. Вы можете говорить, Сью, или вы, Пауэлл?
Прилагая неимоверные усилия, Пауэлл снова захрипел. Его губы и язык были парализованы, можно было лишь при помощи выдохов образовывать отдельные буквы, главным образом гласные. Ему пришлось сделать это десяток раз, прежде чем Пламб понял.
— Вторая дверь? Ладно, я попробую.
Но проход, через который исчез робот, был также заперт.
— Она не поддается, — сказал, наконец, Пломб.
Пауэлл бешено размышлял. Комната была пуста, не считая труб и проектора лучей. Если бы был свободен бывший взломщик, он мог бы открыть дверь. Или если бы у Пламба были инструменты Мартина... Но если Пламб попытается достать их из кармана Мартина, то снова попадет под влияние лучей.
— Барьер... Блок... Лучи... — с трудом просипел Пауэлл.
Наконец Пламб угадал смысл его слов. Он обыскал свои карманы, но не нашел ничего, что могло бы служить изолятором электрическим лучам. Наконец Пламб снял ботинок и осторожно поднес его к проектору. Ничего не произошло.
Застывшие глаза Пауэлла обшарили ту часть комнаты, которую он мог видеть, пытаясь найти хоть какое-то средство для спасения. Потом его взгляд упал на маленькую камеру Пламба, все еще висевшую у того на поясе.
— У-у-м-м... — просипел он.
— Что?
Пауэллу потребовалось почти десять минут, чтобы передать свою идею. С подозрением глянув на Сью, Линн отстегнул камеру и вытащил из нее катушку с тонкой, почти как проволока, пленкой. Развернув пленку, он обвязал один конец вокруг трубы, ведущей вниз к полу, сделал на другом конце петлю. Затем, несколько раз бросив катушку на проектор, ему все же удалось накинуть на торчащий стержень петлю.
Результат сказался мгновенно. Цепи, сковывающие Пауэлла, исчезли. К нему снова вернулись силы и возможность двигаться.
Он схватил Сью, сильно толкнул Мартина и бросился в безопасный угол комнаты. Почти тут же сверкнул и зашипел голубой разряд. Проволока-пленка расплавилась от высокого напряжения. Парализующие лучи снова включились. Но все четверо были уже и безопасности, прижавшись к стене.
— Короткое замыкание, — откашлявшись, сказал Пауэлл. — К счастью, вы догадались использовать пленку, Пламб.
— К счастью для кого? — тут же огрызнулась Сью. — Ты испортил целую катушку с записями!
— А что еще оставалось делать? — резонно спросил Пауэлл. — О, женщины, вам лишь бы кого-нибудь попинать. Мартин, ты можешь открыть эту дверь? — Он кивнул на ту панель, за которой исчез робот.
Бывший взломщик подошел к ней, держась подальше от излучателя, и взялся за работу. |