Во взгляде госпожи, обращенном к нему, проскользнуло скорее одобрение, чем возмущение нарушением субординации.
— Жизнь мне отрабатывает! — с чувством сказал Илья.
Кажется, он переборщил с интонацией, упихнув в короткое словосочетание весь абсурд ситуации. Чего стоило окаменевшему Демайтеру оставить реплику без комментариев, можно было только догадываться. Проводник и боевой маг переглянулись, даже не пытаясь скрыть удивления.
— Что-то я ничего не понимаю, — призналась женщина. — Я Доната-Тал-Линна, королевский проводник. Это мой вольнонаемный охранник Хас-Сеттен. Теперь представьтесь и объясните как здесь оказались, но сначала покажите деньги.
— Меня в самом деле зовут Илья, светлая госпожа Доната-Тал-Линна. Мой спутник тяжело болен, и я понятия не имею что творится у него в голове. Возможно, он действительно не может сейчас говорить, — с этими словами Илья развернулся к Демайтеру и, не поднимая глаз, выцарапал у него из руки кожаный кошелек с золотыми монетами. — Вот задаток. Нам нужно попасть на пограничную Провинцию. От моей родины ничего не осталось. Зачем утомлять вас описанием, какой именно она была, если даже ее магия мне больше недоступна? Этого человека я нашел там, — Илья неопределенно махнул рукой за край неба, больной нервным тиком. — Я оттащил его от самого края бездны. Что привело его сюда, я понятия не имею. У меня не получилось его разговорить. Но он хочет домой, а я — на королевские Земли. Я сыт осколками по горло. Возьмите нас с собой.
— Невообразимо! — сказал Хас-Сеттен, склонившись к своей госпоже. — Такую ядреную смесь лжи и правды мне еще слышать не доводилось. В его устах — это прямо-таки близнецы, сросшиеся в материнской утробе! Что с его спутником я не могу понять. На твоем месте я бы десять раз подумал, моя госпожа. И позволил мне поговорить с каждым из них наедине. Немедленно.
— Дорога раскроет любого, Хас-Сеттен. Ты в это никогда не поверишь, а я убеждалась много раз, — возразила Донна, специально не понижая голос и не сводя глаз со странной парочки. — Хорошо, Илья, я возьму вас с собой. Два условия. Вы пойдете с караваном, — Донна высыпала из кошелька монеты, пересчитала и спрятала в складках мантии, — раз не можете выплатить мне всю сумму авансом. За двоих с учетом странных обстоятельств нашей встречи… Восьмая Провинция отсюда очень и очень далеко. Я еще подумаю, какую цену назвать. Может, сто?
Она бросила Илье пустой кошелек.
— Семьдесят, — наугад ляпнул Илья, словно снимал помещение для полугодового съезда уфологов и торговался с обычным менеджером.
— Девяносто.
— Мы подождем других попутчиков.
— Отваги тебе не занимать, оборванец, — рассмеялась Донна, — рискуешь здесь остаться. Второе условие ты знаешь. Вы оба поклянетесь не причинять вреда тем, кого я поведу, и мне как проводнику. Если твой друг не умеет разговаривать, пусть пишет кровью на камнях.
— Клянусь, — глухим шепотом сказал Демайтер. Крови у него после недавних событий осталось не так много, чтобы ею разбрасываться.
— Клянусь, — с самым серьезным видом повторил за ним Илья.
— Итак, Илья и Странник, вы идете со мной, — сказала Донна. — Отныне и до Восьмой Провинции я — ваш проводник. Восемьдесят золотых — мое последнее слово.
«Странник» Донна произнесла без особой торжественности. Она явно не первый раз пользовалась этим общепринятым определением. Похоже, в мирах отрицательной параллели находилось немало желающих путешествовать инкогнито.
После второго перехода, напоминавшего скорее слабо задымленный коридор, чем волшебный проход между мирами, Илья оглянулся на Демайтера. |