Перед фургончиком Донны ворота распахнулись. В хорошо освещенном дворе кроме административного здания обнаружилась трехэтажная бревенчатая гостиница. Под соломенными зонтиками светили разноцветные фонари, стояли столики летнего кафе, сидели люди, сновали официанты, слышались смех, песни и пьяные выкрики. После заторможенных молчаливых попутчиков, связанных клятвой и магией проводника, казалось, что жизнь здесь бьет ключом.
Донна соскочила с козел, бросила поводья подбежавшей прислуге и поздоровалась с бородатым хозяином, спустившимся с крыльца. Здесь ей в пояс не кланялись — видимо, проводники не так уж редко посещали эти края. Но хозяин был сама почтительность. Попутчики вздохнули с облегчением и растворились в шумной толпе. Илья растерянно оглянулся.
— Никогда не был на Сагивусе?
Подошедший Кведбер хлопнул его по плечу.
— Пойдем со мной, парень. Хозяйка велела тебя накормить.
Заметно прихрамывая, он прошел вперед. Старшему охраннику тоже досталось. Вскоре к ним присоединился Хас-Сеттен, который после верховой прогулки и вовсе спотыкался на каждом шагу.
— Часто у вас так? — рискнул спросить Илья у Кведбера.
— Нежити я лет десять не видел, — усмехнулся тот, плюхнувшись за стол. — А таких переходов как в этот раз не видал никогда.
— Ешь давай, — мрачно поторопил Хассет. — Хозяйка хочет тебя видеть. Я провожу.
Кведбер посмотрел на него долгим взглядом. За многие годы службы у светлой госпожи Донаты-Тал-Линна он видел много странного и научился не задавать лишних вопросов.
После сытного ужина у Ильи слипались глаза. Дело шло к полуночи, когда Хассет привел его на второй этаж гостиницы и втолкнул внутрь просторного номера. Местный люкс для проводников состоял из двух комнат. Сквозь приоткрытую дверь виднелась широкая кровать под балдахином. В помещении, освещенном бездымными факелами, стоял массивный круглый стол, пара кресел с высокими спинками и несколько козлоногих банкеток вдоль стен, предназначавшихся для посетителей рангом пониже. Посреди комнаты стояла Донна, облаченная в серую блузу с глубоким вырезом и длинную юбку того же неизменного цвета. На груди у нее матово поблескивал клановый медальон. В кресле справа от стола сидел Демайтер. Его плащ висел на спинке. Голубая рубашка, расстегнутая на груди, закоптилась и покрылась россыпью мелких дырочек, словно на нее попали искры костра. Во время священнодействий одежда на королевском стражнике горела в прямом смысле слова, если только не была изготовлена мастерами его клана.
За спиной хлопнула тяжелая дверь. Лязгнула массивная щеколда.
— Кто ты такой, Илья? — резко спросил Хас-Сеттен.
— Здесь я задаю вопросы, — заявил Демайтер.
— Илья — мой заказчик, Хасс, — устало напомнила Донна. — На нем печать королевских стражников, он под двойной защитой. Сейчас тебе ее не обойти.
— Что вы делали на осколках, вы оба? — в свою очередь спросил Демайтер.
— Допросы — не твой конек! — огрызнулся Хассет.
— У тебя есть еще одна жизнь? Я не поручусь, что Илья снова вмешается!
Окна еще плотнее затянуло мороком. На потолке и по углам зашевелились какие-то тени. Хассет, стоявший рядом с Ильей, вскинул голову и раздул ноздри. Донна отошла, сжала виски руками и опустилась в свободное кресло.
В зловещей тишине Илья с тоской оглянулся на козлоногую банкетку у порога. Хотелось сесть, навалиться на стену, вытянуть ноги, закрыть глаза и открыть их в каюте «Позитрона».
— Давайте все немного успокоимся, — произнес он сакраментальную фразу и прошел на середину комнаты подальше от банкетки, коварно соблазнявшей его цветным гобеленом. |