Д'Артаньян прекрасно рассмотрел, что лицо отвернувшегося от
него Атоса поневоле исказила страдальческая гримаса. Тем временем
во дворе появились новые лица — двое всадников, по виду слуг, с
двумя лошадьми в поводу. Судя по тому, как они остановились
поодаль и терпеливо ждали, это были слуги двух незнакомцев со
странными именами. Один из них глядел столь выразительно и
покашливал столь демонстративно и нетерпеливо, что Атос в конце
концов обратил на него внимание и скупым мановением руки велел
подойти. Слуга что-то недолго шептал ему на ухо, а потом, вновь
отосланный тем же красноречивым жестом, вернулся к товарищу.
— Поздравляю вас, друзья мои, — сказал Атос сумрачно. —
Упомяни о черте… Рошфор ближе, чем мы думали. Он здесь, в «Вольном
мельнике». Мало того, здесь и миледи…
— Черт меня раздери со всеми потрохами! — вырвалось у
Портоса.
— Но позвольте, господа! — беспомощно воскликнула герцогиня.
— Почему же я её ни разу не видела?
— Потому что она не стала попадаться вам на глаза, — с
безграничным терпением проговорил Атос. — Она умеет при
необходимости оставаться невидимой…
— Слушайте! — пробасил великан Портос. — Может, это враки?
— Гримо не мог ошибиться, — лаконично ответил Атос. — Они
здесь вдвоем…
— Атос, значит, их только двое?
— Портос, вы необычайно сильны в арифметике…
— А как же, у меня был учитель, — простодушно сказал Портос.
— Вот что… Может, это и есть наилучшее решение проблемы? Мы
дождемся, пока он выйдет, вызовем его и преспокойно проткнем…
Каков бы он ни был, не в его характере бежать от вызова…
Какое-то время Атос, как показалось гасконцу, всерьез
взвешивал это предложение.
— Нет, — сказал он наконец. — Неминуемо сбегутся зеваки, весь
город, пойдут разговоры, кто-нибудь может узнать нас либо
герцогиню… Лучше уж, Портос, предоставить все богу, и тем, кого вы
оставили на Амьенской дороге. Согласен, это несколько против
правил чести, но, в конце концов, Рошфор служит человеку, который
сам поставил себя вне правил чести, осмелившись покуситься на
привилегии и исконные вольности дворянства, обращаться с
дворянами, словно с тем двуногим скотом, что копается на полях…
Пусть будет Амьенская дорога. — Его лицо на миг исказилось хищной
гримасой. — И совсем хорошо будет, если миледи решит его
сопровождать…
— Фи, Атос! — воскликнула герцогиня. — Все-таки это женщина…
— Милая Мари, — спокойно сказал Атос. — Женщина, которая так
рьяно и упорно вымешивается в мужские дела, занимается мужскими
делами, не должна протестовать, по-моему, если с ней решат
поступить, как с мужчиной… Таково мое глубокое убеждение.
— И мое тоже, — прогудел Портос. — Женщина, ха! Нас с Атосом
эта женщина вполне способна привести на плаху, да и вам, дражайшая
гер… тьфу, Мари, она способна принести немало бед… Атос, вы мудры,
как тот древний римлянин Сократ! Пусть все решает Амьенская
дорога… к слову, не зря же я отвалил этим молодчикам пятьдесят
пистолей своих собственных денег!
— Ну, в конце концов… — протянула герцогиня, чье
очаровательное личико озарилось кроткой улыбкой. |