— Но, мама, разве ты не понимаешь? Стив дает тебе знать, что ты ему понравилась, однако он не хочет как-то давить на тебя, если нет взаимности.
— Ты думаешь? — Вся уверенность Мег растаяла в момент, как мороженое на июльском пикнике.
— Следующий шаг за тобой.
— Лоуис?
— Я не знаю. Я замужем за одним и тем же мужчиной уже двадцать шесть лет, и все эти загадки выше моего понимания.
— Я согласна с вашей дочерью, — раздался застенчивый голос с другой стороны прилавка. — Вы должны позвонить ему.
Это была клиентка Мег, миссис Уилсон. Мег сомневалась в том, что ей стоит слушать пожилую женщину, регулярно, два раза в месяц, покупающую любовные романы. Миссис Уилсон была слишком романтична, и она, конечно, увидела в поступке Стива больше, чем там было на самом деле.
— Видишь, — взволнованно заметила Линдси, — твое мнение ошибочно. Стив свой ход уже сделал и ждет, когда ты ответишь.
Мег пришла в замешательство.
— Прошло три дня, — напомнила Линдси мягким, певучим голосом, — у него было время все обдумать. Как и у тебя.
— Позвони ему, — поддержала девочку Лоуис. — Хотя бы для того, чтобы поблагодарить за цветы.
— Это самое меньшее, что ты можешь сделать, — снова принялась давать советы дочь.
— Хорошо, — неохотно согласилась Мег. — Цветы действительно прелестны, и его стоит поблагодарить.
— Я найду для тебя его рабочий номер. — Линдси уже листала телефонный справочник, который лежал возле кассы.
Девчонка обнаружила номер Стива быстрее, чем это могла бы сделать профессиональная телефонистка.
— Я позвоню с другого телефона. — Меньше всего Мег хотелось, чтобы несколько пар ушей слушали ее разговор.
Она чувствовала, как все провожали ее взглядом, пока она шла в соседнюю комнату. Рука ее по-настоящему дрожала, когда Мег набирала номер.
— «Эмералд Сити», — ответил грубый мужской голос.
— Алло, это Мег Ремингтон, мне нужен Стив Конлан.
— Подождите минутку.
— Да, конечно.
Минуту спустя Стив взял трубку.
— Мег?
— Привет, Стив. Я знаю, что ты очень занят, поэтому не отниму у тебя много времени. Я только хотела поблагодарить тебя за чудесный букет цветов.
Последовала долгая пауза.
— Цветы? Какие цветы?
Стив пожалел, что поторопился с ответом, но сам был потрясен не меньше Мег.
— Если ты не посылал их, то кто это сделал? — Мег требовала правды и только правды тоном глубоко оскорбленной женщины.
Стиву не нужно было быть телепатом, чтобы догадаться.
— У меня есть одно предположение… — в его голосе слышался сарказм. Стив провел руками по волосам и взглянул на стенные часы. Рабочий день заканчивался. — Ты можешь встретиться со мной?
— Зачем?
Явное отсутствие энтузиазма в голосе Мег расстроило его. Эти три дня он практически ничем не мог заниматься, а только думал о ней. Нэнси была права — ему понравилась Мег Ремингтон. Она была несколько эксцентрична, даже истерична, но это не имело особого значения. Стив был пленен ее умом и искренностью. Не раз ему хотелось, чтобы они посмотрели сквозь пальцы на обстоятельства, соединившие их, и продолжали встречаться. Очевидно, Мег не испытывала подобного желания и с радостью бы забыла о нем.
— Зачем нам встречаться? — повторила она, понижая голос до хриплого шепота.
— Нам нужно поговорить.
— Где?
— Может, посидим где-нибудь? Ты можешь уйти из магазина через час или около того? Она заколебалась. |