Изменить размер шрифта - +

— Я постараюсь.

Стив назвал популярный спортивный бар в Кенте, и они договорились встретиться там в пять тридцать. Стив очень воодушевился, зная, что вскоре снова увидит ее. Должно быть, он улыбался, потому что его мастер, Гари Уилкокс, бросил на него заинтригованный взгляд.

— Я не знал, что у тебя появилась новая подруга, — сказал Гари, когда Стив отвернулся от телефона. — Когда это все случилось?

— Ничего не случилось. — Меньше всего Стив хотел, чтобы Гари дезинформировал его сестру. Нэнси с ее безумной идеей женить брата доставляла Стиву и так много хлопот. Вмешательства Гари он не вынесет.

— Ты хочешь сказать, что пока не случилось, — произнес Гари, отмечая что-то в списке дел.

Стив даже заглянул через плечо Гари, чтобы удостовериться, что тот не делал заметок о его разговоре с Мег.

Ну вот, у него уже начинается паранойя. С женщинами всегда так, Стив знал это из прошлого опыта. Женщины могут даже свести человека с ума!

Час спустя Стив сидел перед экраном большого телевизора с кружкой холодного пива в руке. Кабинка находилась в дальнем углу бара, откуда Стиву была хорошо видна входная дверь.

Мег вошла минут через десять после него. По крайней мере Стив подумал, что это была Мег. Женщина держала в руках теннисную ракетку и была одета в один из тех симпатичных костюмов с короткой плиссированной юбкой, в каких можно встретить девушек на теннисном корте.

Стив искоса неуверенно смотрел на нее. В конце концов, он видел ее только раз в жизни, и в облегающем черном платье она выглядела совершенно иначе.

Женщина улыбнулась ему в знак приветствия, рассеяв сомнения Стива. Это была Мег. Она шла через комнату и, как он заметил, слегка хромала. Скользнув на соседнюю с ним скамейку в кабинке, она положила на стол теннисную ракетку.

— Линдси знает, — сообщила она и подалась вперед.

Стив слегка откинул голову, рассматривая ее.

— Не понял?

— Моя дочь все разгадала.

Стиву было неприятно сознаваться, что он такой тупой, но он совершенно не понимал, о чем она говорит.

— Что разгадала?

— Что у меня встреча с вами, — сказала она так, словно все яснее ясного. — Прежде всего, я звонила из задней комнаты, чтобы говорить с вами без свидетелей.

— И?

Она смотрела на него.

— Потом я выдумала эту дурацкую историю про теннисный матч, о котором якобы забыла. Я не играла в теннис уже несколько лет, и Линдси это хорошо известно. Она тут же набросилась на меня с вопросами. Она видит меня насквозь. Мег сдернула с головы повязку и положила ее в сумочку. — Линдси сейчас, наверное, умирает со смеху. Я не умею это делать… Я никогда не умела врать.

Стив вовсе не хотел причинять ей столько хлопот.

— А почему вы не сказали своей дочери правду?

Испуганный взгляд, который Мег бросила на него, давал понять, что это было невозможно.

— Ну… потому, что Линдси придала бы слишком большое значение тому, что мы с вами вновь встретились.

— Почему? Вы сказали ей, что это не я отвечал на ее письма?

— Нет.

— Почему же?

Мег водила указательным пальцем по избитым струнам ракетки, избегая его взгляда.

— Я должна была… Ну, все это какой-то бред.

— Что верно, то верно. — Он старался говорить в легкомысленном тоне. Интересно, удалось ли ему придать голосу беспечность? Наверное, нет. Если быть честным, ему очень понравилось, как все началось. Ее дочь и его сестра… Одна компания! Они же еще девчонки, у них одно на уме.

— У Линдси в голове романтические фантазии, когда речь заходит о мужчинах, о любви, о… — Мег осеклась и взглянула на него.

Быстрый переход