Квинн так много времени проводила в их доме, спасаясь от собственной матери, что вполне могла быть ею. Бабушка и дедушка всегда принимали ее с распростертыми объятиями и даже выделили спальню, которую она могла украсить по своему усмотрению.
Это гораздо больше, чем она могла сказать о дрянном трейлере, в котором жила ее мать.
Квинн нахмурилась и с беспокойством потрогала пирсинг над бровью. О матери ей сейчас хотелось думать меньше всего. У нее и так достаточно забот.
Например, как выбраться с этого адского подъемника.
Дедушка похлопал ее по руке.
– Думаю, я просто закрою глаза ненадолго.
– Хорошо, дедушка, – согласилась она, ее грудь сдавило.
Глава 4
Ноа
День первый
Ноа сильно продрог. У него болели уши и нос. Майло тоже замерз, но он не жаловался. К счастью, Ноа позаботился о том, чтобы они оба оделись в плотную одежду.
Он затянул шнурки капюшона Майло и убедился, что шарф закрывает нижнюю половину его лица.
Ветер набирал силу, хлестал по деревьям, раздувал свежую порошу и слегка раскачивал кресла. Скрипели тросы. Чтобы поговорить друг с другом, им приходилось повышать голос.
Беспокойство, которое он ощущал раньше, переросло в настоящую тревогу.
Стояла жуткая тишина. Из коттеджа у подножия холма не доносилось ни звука. Только завывающее дыхание ветра, да редкий стук снега, падающего с веток.
Этого не должно было произойти. Все складывалось совсем неправильно. Когда что то шло не так – катастрофа, несчастный случай, преступление – на помощь приходили десятки, сотни подготовленных к чрезвычайным ситуациям людей.
Он знал. Он сам один из них.
Где все? Что, черт возьми, случилось?
– Папа, я хочу пить, – сказал Майло.
Из кармана Ноа достал маленькую бутылку воды, купленную по смехотворной цене в кафе ранее. Она оказалась на три четверти полной. Он протянул ее Майло вместе с батончиком мюсли, который лежал у него в кармане. У него также имелась фруктовая пастила и пакетик с орехами.
Когда то давно он плохо запоминал подобные вещи. Теперь нет.
Майло отпил немного и протянул обратно. Ноа облизал пересохшие губы. Его мучила жажда. И голод тоже. Но он должен сохранить все это для своего сына.
Ноа сжал плечо Майло.
– Помощь скоро будет здесь. Медики спасут всех, кто пострадал. И лыжный патруль приедет за нами. Нас спасут, и у нас будет отличная история, чтобы рассказать дяде Джулиану, когда мы вернемся, слышишь?
Майло торжественно кивнул, его глаза казались большими и темными на маленьком лице.
– Как мы будем спускаться?
Несколько лет назад Ноа участвовал в учебной тревоге в Биттерсвит в рамках протоколов готовности к чрезвычайным ситуациям в их регионе. – При обычном отключении электричества это довольно просто. У них есть дизельные двигатели для резервного питания. На новых подъемниках снегоходы могут зацепиться за систему шкивов и медленно тащить каждое кресло вниз по склону, пока не станет безопасно выходить.
– Что, если снегоходы и резервные системы не работают?
– Ну, тогда лыжный патруль придет нам на помощь, они начнут с вершины подъемника и будут спускаться вниз в составе команд. Патрульный заберется на башню подъемника и закрепит веревку на тросе подъемника с помощью так называемого Т образного сиденья, которое представляет собой стул без ножек, рассчитанный на одного человека. Патрульный спустится по перекладинам башни и подтащит кресло к нам. Они закрепят пассажиров по одному в Т образном кресле и спустят их на землю с помощью релейной системы. Они могут использовать ремни безопасности вместо Т образного сиденья, но все равно спустят всех, даже если кресла застрянут над такими опасными местами, как у нас.
– Хорошо, – ответил Майло, дрожа.
Ноа изучал Майло, проверяя его жизненные показатели, ища симптомы стресса. |