– Я их не вижу!
– Снайперы. – Бабушка прислонилась к бетону, прижимая к груди свой «Моссберг». Ее трость лежала в снегу в нескольких футах в стороне. Она подняла голову, сделала несколько выстрелов в сторону начальной школы, затем пригнулась обратно. – Это ополченцы. Они устроили пожар. Теперь они стреляют в нас, как в рыб в бочке!
Директор Кинг в оцепенении смотрела на бабушку. Вся кровь отхлынула от ее лица.
– Как они могли? Как кто то мог сделать такое?
Никто не ответил ей. Хорошего ответа просто не существовало.
– Полиция займется ими, – отчеканила Ханна. – Лиам и Бишоп тоже. Нам просто нужно подождать.
Квинн сжала челюсти. Она бы предпочла быть там с ними, уничтожать проклятое ополчение, защищать людей, делать что то смелое. А не трусить здесь, чувствуя себя испуганно и беспомощно.
– Еда, – произнесла она. – Мы не можем допустить, чтобы еда сгорела.
Снова стрельба. Крики эхом доносились со школьного двора. Шарлотта сморщила свое крошечное личико и издала яростный вопль. Ханна накинула на голову Шарлотты утепленное детское одеяло, чтобы защитить ее, но малышке это не понравилось.
С замиранием сердца Квинн опустилась на колени и выглянула из за угла. Ополченцев нигде не видать. Они прятались в зданиях, расстреливая безоружных граждан в свое удовольствие.
У нее имелись рогатка и флешетты, которые она сделала из гвоздей. Они получились лучше ее самых смелых ожиданий, летели быстро, прямо и верно. Но она не могла стрелять в то, чего не видела.
Снова треск выстрелов. Квинн пригнулась. Когда она снова выглянула, то не увидела ни падающих людей, ни снежных клубов, когда рядом с ними раздались выстрелы.
Может быть, на этот раз стреляли не ополченцы.
– Это Росомаха. Он справится. – Квинн хотела верить, что Ноа будет на их стороне, встанет между ними и снайперами, но не могла.
Она не знала, чему теперь верить. Какая то ее часть ненавидела Ноа за это.
Ханна подползла на четвереньках и заглянула за противоположный угол, одной рукой обхватив голову Шарлотты.
– Квинн права. Мы должны попасть в эту школу.
– Нам нужно оставаться здесь, – проговорила директор Кинг.
– Если мы потеряем еду, все равно все умрут с голоду, – возразила Квинн.
– Внучка права, – согласилась бабушка.
Огонь ревел. Ветер гнул деревья. Крики, вопли и стоны эхом отдавались вокруг них. Шарлотта пронзительно кричала и плакала, но они больше не слышали выстрелов.
Квинн поднялась на трясущихся ногах. Она дрожала, наполовину ожидая пули в позвоночник.
Ничего не случилось.
– Чисто, – проговорила она. Потом громче: – Все чисто!
Люди сгрудились на земле, закрыв головы руками. Другие прятались за инвентарем детской площадки. Они смотрели на нее, широко раскрыв глаза от паники и неверия, все еще пребывая в шоке.
– Все в порядке! – закричала Квинн. – Мы должны спасти продукты!
Директор медленно встала, дрожа от страха, но с крепко сжатой челюстью.
Другие наблюдали за ними. Когда выстрелов не последовало, еще несколько человек рискнули подняться на ноги. Потом еще несколько.
Директриса включила рацию.
– Ли, скажи всем, что на нашей стороне друзья. Полиция и другие добровольцы. Они защитят людей.
– Хорошо, – прозвучал по рации голос Ли. – Я должен позаботиться о раненых.
Какая то женщина стонала, хватаясь за окровавленную ногу. Несколько человек бросились ей на помощь. Мужчина закричал, подбегая к обмякшей фигуре, лежащей на снегу. Возможно, его жена. Или сестра.
Пять человек убиты. Еще около десяти ранены. Члены семьи и друзья стояли на коленях рядом с телами, пока другие подходили, чтобы оказать помощь раненым. |