Книги Проза Ирвин Уэлш На игле страница 144

Изменить размер шрифта - +
Одно время она готова была отдаться за дозняк.

– Я понимаю, – поддержал я его. Может, он говорил правду, а может, и врал. Между мной и Эли всегда существовала какая‑то молчаливая неприязнь. Даже не знаю, почему. Но, какова бы ни была причина, мне нетрудно поверить в любую гадость, сказанную про неё.

– Белый Лебедь никогда не воспользуется тем, что дама в беде, – улыбается он.

– Разумеется, – говорю я без тени убеждения в голосе.

– Никогда не воспользуюсь, – резко обрывает он меня. – И никогда не пользовался, понял? – Пока не попробуёшь пуддинга, не узнаешь, какой он на вкус.

– Ну да, потому что у тебя всегда были полные яйца ширки.

– Ха‑ха‑ха, – смеётся он, прижимая к груди банку с колой. – Белый Лебедь не подсирает своих людей. Это золотое правило номер один. Ни за «чёрный», ни за что угодно. Не сомневайся в честности Белого Лебедя на этот счёт, Рентс. Я не всегда был уторчанным по самые яйца. Если б я захотел, я мог бы подставить эту сучку. И даже когда я был уторчанным, я мог бы её продать. Живое мясо, сука. Я мог бы выгнать эту блядь на Истер‑роуд в миниюбке и без трусов, вмазал бы её, чтоб она прикусила язык, и бросил бы её на полу пивняка за гаражом. Устроил бы у себя дома ёбаный бордель, а сам стоял бы на улице и брал по пятёрке с рыла. Я имел бы с этого астрохуические барыши. А через недельку, когда ребята вдоволь наебутся, сходил бы в Тайни и позвал бы всех этих прокажённых «джамбо».

Трудно поверить, но Джонни до сих пор не был ВИЧ‑инфицированным, хотя он и содержал ещё больше торчковых притонов, чем мистер Кадона. Он выдвинул шизовую теорию, согласно которой ВИЧем заражаются только «джамбо», а у «хибсов» против него иммунитет:

– Я бы всё устроил. И ушёл бы на покой. Пару неделек, и я бы жил в Таиланде, и кучи азиатских задниц мостились бы ко мне на фейс. Но я этого не сделал, потому что нельзя подсирать своих людей.

– Трудно быть человеком принципа, Джонни, – улыбаюсь я. Мне хочется уйти. Я не выдержу ещё одного пересказа его воображаемых азиатских приключений.

– Вот именно, бля. Моя беда в том, что я забываю обиды. В бизнесе не может быть никаких симпатий. Перед лицом драконова закона мы все знакомые. Так нет же, добренький ублюдок Белый Лебедь питал дружеские чувства. И чем же эта корыстная стерва ему отплатила? Я попросил её о маленьком отсосе, только и всего. Она могла бы сделать его хотя бы из сочувствия к моей ноге, понимаешь. Я б даже разрешил ей погуще намазаться помадой, это самое, для большей безопасности, сечёшь? Короче, я высадил её. Она только глянула на сочащиеся ранки и тут же выпала на измену. Я сказал ей: «Не переживай, слюна – естественный антисептик».

– Да, так говорят, – согласился я. Мне пора.

– Угу. И вот, что я тебе скажу, Рентс. Тогда, в семьдесят седьмом, мы были правы. Вся эта фелляция. Утопить весь ёбаный мир в слюне.

– Жаль только, что все мы высохли, – говорю я и поднимаюсь, чтобы идти.

– Ага, точно, – говорит Джонни Свон, уже спокойнее.

Самое время валить.

 

Зима в Уэст‑Грэнтоне

 

Томми классно выглядит. Это ужасно. Он умрёт. Может, через несколько недель, а может, лет через пятнадцать Томми не станет. Есть вероятность, что со мной произойдёт то же самое. Но разница в том, что Томми обречён.

– Привет, Томми, – говорю я. Он так классно выглядит.

– Угу, – отвечает он. Томми сидит в продавленном кресле. В воздухе пахнет сыростью и мусором, который давным‑давно пора было выбросить.

– Как самочувствие?

– Ничего.

Быстрый переход