Изменить размер шрифта - +
Но это было глупо. Стал бы Чиун нянчиться и лечить его, чтобы затем убить? Глупо? Может быть. Тем не менее Римо считал, что Чиун на такое способен, допустим, следуя какой то древней традиции Синанджу, такой же древней, как Великая китайская стена. Никто этого не знал.

– Зачем, Чиун? – повторил Римо.

– Я хочу знать об этих пожарах, – сказал в ответ Чиун.

– Пожары, как пожары, следуют один за другим. В одном из них погибла Руби. Я хочу расквитаться.

– Это я знаю, – с презрением бросил Чиун. – Ты мне расскажи о самих пожарах. Кто их устраивает?

– Какой то парень по имени Солли и мальчишка. Сегодня я и столкнулся с этим мальчишкой. Ничего подобного никогда не видел!

Чиун обернулся. Его ореховые глаза, казалось, прожгли Римо насквозь.

– Расскажи мне, что произошло, – потребовал он.

– Я выяснил, где они собираются сделать поджог, – начал Римо. – Поехал туда и застал мальчишку за работой. Попытался взять его... Но, Чиун! он вдруг засветился... как будто сквозь него пропустили электрический ток. Этот человек метал огонь. Я был в другом конце комнаты, но он протянул вперед руки, и вокруг меня все заполыхало. Куда бы я ни повернулся, все горело. Я не мог к нему прорваться. Когда же я наконец вырвался, он сбежал. Я его упустил.

– Тебе повезло, – обронил Чиун.

Римо сел на диван. Это был хороший отель, но обивка была точно сплетенная из проволоки, как и на всех гостиничных диванах, и годилась только на то, чтобы собирать на себе грязь.

– Как ты можешь так говорить?! – возмутился Римо. – Я за ними столько гонялся, а они смылись.

– Вот поэтому тебе и повезло, – сказал Чиун, взмахивая руками.

Римо не часто видел его в таком возбужденном состоянии.

– Ты можешь внимательно меня выслушать? – требовательно спросил Чиун.

– Конечно, могу, но надеюсь, это не окажется одной из твоих длинных историй.

– Чтобы рассказать эту, потребуется не больше часа, – ответил Чиун. – Это не так уж долго даже для тебя с твоим столь ограниченным терпением. А потом мы поедем с тобой на то место, где произошёл этот пожар.

– У меня появилась чудесная мысль... – сказал Римо.

– Любая появившаяся у тебя мысль уже одним этим чудесна, – ввернул Чиун.

– Расскажешь мне свою историю в такси, – договорил Римо.

Чиун согласился. К сожалению, таксист попался тоже не из молчаливых и все пытался узнать, зачем этим двум таким милым джентльменам понадобилось ехать на то место, да еще при том, что один из них вовсе не американец.

– Этот тип что, готовится стать парикмахером? – спросил Чиун, обращаясь к Римо.

– Не знаю, – ответил Римо. – А что?

– Почему бы ему не помолчать?

– Это запросто, – сказал Римо и, наклонившись вперед, шепнул что то на ухо водителю, который тотчас же смолк на полуслове.

Когда Римо снова откинулся на спинку сиденья, Чиун спросил:

– Что ты ему сказал?

– Я сказал, что ты одержим манией убийства и что, если он не заткнется, твоя месть падет на семь последних поколений его семейства.

Чиун кивнул, как будто довольный ответом.

– Это страшная история, которую я хочу тебе рассказать, – начал Чиун. Римо посмотрел в окно.

– Они у тебя все такие, – пробурчал он.

– Но эта еще трагичнее, нежели все остальные, – проговорил Чиун. – Она о Тунг Си Младшем.

– Которого, естественно, не следует путать с Тунг Си Старшим, – подхватил Римо.

– Да, – сказал Чиун. – Однако я был бы тебе признателен, если бы ты не перебивал мой рассказ своими догадками, даже если они окажутся правильными.

Быстрый переход