Изменить размер шрифта - +
Он будто птицу в руках держал. Мальчик не оказал никакого сопротивления, словно из него ушла вся его энергия. И Солли Мартин повел его по переулку туда, где стояла машина.

Он хотел поскорее убраться с этого места, покуда не нагрянула полиция. Он понял, что в руках своих держит тот самый ходовой товар, который так долго искал.

Солли еще ни разу в жизни не удалось заработать ни одного доллара, продав что либо обыкновенному покупателю, зато теперь у него будет совсем другая клиентура. Он будет продавать пожары тем, кому эти пожары нужны, имея в лице Лестера Мак Герла такой товар, благодаря которому окажется вне конкуренции среди всех тех, кто в Соединенных Штатах зарабатывает себе на поджогах.

Лестер Мак Герл покорно сел на переднее сиденье.

Когда Солли уселся за руль, он увидел, что Лестер пристально на него смотрит.

– Вы хотите меня побить? – спросил Мак Герл.

– Нет, – ответил Солли. – Я хочу тебя накормить.

Мальчик покачал головой.

– Вы хотите меня поколотить, – упрямо проговорил он.

– Нет, не хочу, – сказал Солли. – Я хочу сделать тебя богатым. И еще я хочу, чтобы ты устроил столько пожаров, сколько пожелаешь. Как тебе это нравится?

– Я в это не поверю, пока не увижу своими глазами, – ответил Лестер Мак Герл.

– А ты поверь, – сказал Солли Мартин. Когда приехали пожарные, их уже не было.

 

Глава вторая

 

Его звали Римо, а песок, который упал ему на живот, был сырой и холодный.

Открыв один глаз, он увидел белокурую трехлетнюю девчушку, сидевшую на корточках над длинной канавкой, которую она копала в песке.

– Ты зачем на меня песок бросаешь? – спросил ее Римо.

Он лежал в одних плавках, спиной на полотенце с изображением Мики Мауса, на залитом солнцем пляже Пойнт Плезант Бич в Нью Джерси.

– Я копаю лов, – ответила девчушка, не поднимая головы.

Ее маленькая жестяная лопатка – Римо впервые видел такую и всегда думал, что они делаются из пластмассы, – тотчас же снова вонзилась в песок и, зачерпнув его немногим более столовой ложки, перебросила через левое плечо девочки, высыпав при этом большую часть на живот Римо. Сосредоточившись на всепоглощающей работе по перемещению грунта, девочка плотно сжимала губки.

– А что такое лов? – поинтересовался Римо.

– А это то, что копают воклуг самка, – ответила девочка. – Это мне моя сталсая сестла Алдафф ласска сывала.

– Так это не лов, а ров, – сказал Римо, стряхивая с живота песок. – А где же, в таком случае, твой замок? Зачем же копать ров, если нет замка? По моему, это просто повод для того, чтобы бросать на меня песок.

Девчушка продолжала копать. На живот Римо снова упал песок. Некоторое количество, более сухого, попало ему в лицо.

– Я делаю сначала лов, потому что лов легче делать, – пояснила она.

– Ров, – поправил Римо.

– Лов, – повторила девочка. – А после я буду делать самок.

На голове у нее торчали два беленьких хвостика, присыпанных влажным песком, который искрился, точно кристаллики алмаза. Тельце у нее было розовое, еще не тронутое загаром, и, казалось, состояло сплошь из одних округлостей – такое оно было пухленькое, мягкое и гладкое, – поскольку сквозь кожу не проступал ни один мускул.

– А почему ты решила строить его рядом со мной, когда в твоем распоряжении целый пляж? – спросил Римо.

При этом он развел в стороны руки, подчеркивая таким образом размеры пляжа, и тут же получил полную лопатку песка в незащищенную физиономию. Перевернувшись набок, он приподнялся на одной руке и посмотрел на девчонку.

– Потому что я подумала, что, если плилетит длакон, ты засситис мой самок, – проговорила она.

Быстрый переход