Изменить размер шрифта - +
Это освобождало Марка от хождения по лестницам, что давалось ему пока с трудом.

Обстановка спальни Корделии была выдержана в белых тонах, как и гостиная. Кровать была большая, с легким пологом, на карнизе которого были вырезаны танцующие купидоны. Муслиновые занавески, развевающиеся на окнах от легкого ветерка, были белого цвета.

И цветы, наполнявшие комнату, тоже поражали белизной.

Воздух был пропитан ароматом лилий и роз, сквозь открытые окна виднелся сад, спускавшийся к берегу сверкавшего на солнце моря.

Молодая неаполитанка, прислуживавшая ей в качестве горничной, была дочерью супружеской пары, которая, как узнала Корделия, присматривала за виллой. Девушка помогла ей снять белое подвенечное платье, довольно скромное по фасону. Муслиновое, с отделкой из тонких кружев, оно было так красиво и так ей шло, что Корделия решила хранить его всю жизнь, как самое дорогое сокровище.

«Я буду надевать его каждый раз в день годовщины нашей свадьбы», — дала себе зарок Корделия.

На всю жизнь она запомнила тот момент, когда присоединилась к Марку в церкви и увидела в его глазах восторг и любовь.

Сейчас она посмотрела на обручальное кольцо, украшавшее ее пальчик, и подумала, что его замкнутый круг являлся символом их любви и брака, и как у кольца не было конца, так и их любовь никогда не кончится.

«С годами мы будем все ближе друг другу и счастливее», — прошептала Корделия.

«Ничего не может быть прекраснее, — размышляла она, — чем жизнь с Марком в Стэнтон-Парке, который я любила прежде и буду любить всю жизнь».

Марк всегда был частью их семьи, их поместья, а теперь этот дом стал его настоящим домом.

Корделия верила, что Дэвид тоже был бы рад, что Марк продолжит род Стэнтонов, бравший начало в глубине веков. Стэнтоны всегда жили в Беркшире и верно служили своей родине, так что было бы грустно, если бы он оборвался.

До сих пор у нее с Марком не было времени обсудить эти вопросы.

Поскольку Марк больше не мог заниматься морским делом, то он наверняка найдет применение своей энергии, занявшись политикой, и займет то важное положение в графстве, которое ждет его по возвращении домой.

Тот факт, что он стал главой семейства и хозяином крупного поместья, сулил ему прибавление обязанностей и многочисленных забот.

«Он прекрасно с ними справится!»— сказала себе Корделия.

Занятая своими мыслями, она не заметила, как горничная закончила свои дела и покинула спальню.

Корделия теперь была одета в тонкую, прозрачную ночную сорочку из муслина, обильно отделанную кружевом, поверх которой накинула пеньюар, тоже легкий и прозрачный, украшенный крошечными бантиками из голубой ленты, что, судя по старинным преданиям, приносило новобрачной счастье.

Было слишком жарко, чтобы укрываться, и Корделия прилегла поверх одеяла.

В комнате было так тихо, что было слышно жужжание пчел, круживших среди цветов в саду.

Дверь открылась, и вошел Марк.

Он был одет в длинный белый полотняный халат с цветным поясом. В таких халатах неаполитанцы обычно отдыхали во время сиесты. Халат он позаимствовал, должно быть, у хозяина виллы, потому что инициалы, вышитые на кармане, принадлежали не ему.

Марк шел к ней медленно, немного хромая, и Корделия, глядя на него, подумала, как он был красив даже в этом наряде. В его внешности и манерах было что-то, всегда напоминавшее ей рыцаря.

— Проходи и садись, — сказала она. — Знаешь, тебе не следовало бы пока ходить без трости.

Марк поискал глазами кресло и, не найдя его, присел на край кровати и с нежностью посмотрел на Корделию.

Она протянула ему руки.

— Ты счастлив? — спросила она.

— Мне трудно найти слова, чтобы выразить, как я счастлив, — ответил Марк.

Быстрый переход