Изменить размер шрифта - +
– А ты, дедушка, разве есть не будешь?
Сенатор Деверо покачал головой:
– Не сейчас, дорогая моя. Может быть, попозже.
Официант положил трубку на столик и подошел к сенатору.
– Вы заказывали Оттаву, сэр. На линии мистер Бонар Дейтц. Будете говорить отсюда?
– Нет, пройду в спальню, – старик поднялся на ноги, потом, словно на это ушли все его силы, вновь рухнул в кресло. – Вот это да! Что то отяжелел

я сегодня.
Встревоженная Шерон бросилась к нему на помощь. Сенатор, опираясь на ее руку, встал.
– Позвольте, сэр? – Элан предложил ему свою руку.
– О, нет. Благодарю вас, мальчик мой. Я еще не инвалид. Мне просто нужна пустячная помощь, чтобы преодолеть земное притяжение. А ходил я всегда

своими ногами и впредь, надеюсь, буду.
С этими словами он прошел в смежную комнату и прикрыл за собой дверь.
– С ним все в порядке? – с сомнением в голосе спросил Элан.
– Не знаю, – Шерон продолжала смотреть на полуотворенную дверь. – Даже если и нет, он мне все равно ничего не позволит делать. Ну почему

некоторые мужчины так упрямы?
– Я вот не упрямый, – похвалился Элан.
– Ну да, конечно, – рассмеялась Шерон. – Ладно, давай поедим.
В меню ленча входили суп по вишийски , креветки в горшочке, карри  из крылышек индейки и заливное из языков. Официант поспешил к столу.
– Спасибо, – сказала ему Шерон. – Мы сами справимся.
– Слушаю, мисс Шерон, – почтительно склонив голову, официант плотно прикрыл за собой двустворчатые двери, оставив их одних.
Элан разлил суп по чашкам и передал одну Шерон. Стоя, они начали по глоточку прихлебывать горячий суп.
– Когда все это кончится, – с внезапно заколотившимся сердцем спросил Элан, – я смогу иногда с тобой видеться?
– Очень надеюсь, – улыбнулась ему Шерон. – Иначе мне все время придется проводить в залах судебных заседаний.
До него донесся едва слышный знакомый аромат ее духов. В глазах Шерон светилась веселая радость и, возможно, еще что то.
Элан поставил свою чашку с супом.
– Давай ка сюда твою, – очень решительным тоном потребовал он.
– Так я еще не доела, – запротестовала Шерон.
– Ну и что? Давай! – он взял у нее чашку и поставил на стол.
Протянул к ней руки, и Шерон прильнула к его груди. Близко близко от себя он видел лицо Шерон. Губы их встретились. Элана охватило блаженное,

захватывающее дух чувство, будто он парил в каком то неведомом пространстве.
Он застенчиво коснулся ее волос и шепотом признался:
– Я так этого хотел еще с самого Рождества.
– Я тоже, – счастливо проворковала Шерон. – Чего же ты так долго ждал?
Они поцеловались. Словно из другого мира через приотворенную дверь из спальни до них доносился приглушенный голос сенатора Деверо: “…Самое время

нанести удар, Бонар.., естественно, вы и поведите палату… Хауден ушел в защиту.., отлично, мальчик мой, отлично…” Сейчас Элану казалось, что эти

бессвязные обрывки фраз не имеют к нему никакого отношения.
– Успокойся, – шепнула Шерон. – С Оттавой дед обычно говорит часами.
– Молчи. – попросил он ее. – Теряем время. Через десять минут голос смолк, и они отпрянули друг от друга. Спустя некоторое время из смежной

комнаты к ним медленной шаркающей походкой вышел сенатор Деверо. Он осторожно опустился на софу. Если сенатор и заметил, что блюда на столе

остались буквально нетронутыми, комментировать этот факт он не стал. Отдышавшись, сенатор объявил:
– А у меня прекрасные новости.
Быстрый переход