Она положила в чашку неизменные четыре кусочка сахара, щедро добавила сливок и осторожно поставила ее на стол перед премьер министром рядом с
тарелочкой шоколадного печенья.
Джеймс Хауден отодвинул папку и взял печенье. Попробовав, одобрительно заявил:
– Вот это намного вкуснее, чем в прошлый раз. Хоть шоколад чувствуется.
Милли улыбнулась. Будь Хауден не столь занят своими мыслями, он мог бы заметить, что в это утро она так и сияет, да и выглядит в костюме
коричневого с голубой искрой твида и палево голубой блузке необыкновенно привлекательно.
– А, вспоминаю. Действительно, звонил, – подтвердил премьер министр после некоторой паузы. – Какие то там неприятности с иммиграционной службой
в Ванкувере. – Помолчав, добавил с явной надеждой в голосе:
– Может, все уже само собой уладилось.
– Боюсь, что нет, – безжалостно разочаровала его Милли. – Утром звонил мистер Ричардсон, просил вам напомнить, – она заглянула в свой блокнот. –
Просил передать вам, что на Западе вопрос обсуждается весьма оживленно и что газеты на Востоке также проявляют растущий интерес.
Она не стала говорить Хаудену, что, помимо этого, Брайан Ричардсон с необычной для него теплотой признался: “Вы изумительно чудесный человек,
Милли. Все время об этом думаю. Очень скоро мы с вами еще потолкуем”.
Джеймс Хауден вздохнул.
– Похоже, мне лучше повидаться с Харви Уоррендером. Вам придется как то это устроить, Милли, попробуйте выкроить минут десять, нам, думаю,
хватит.
– Хорошо, – ответила Милли. – Попробую прямо сегодня утром.
Прихлебывая кофе, Хауден поинтересовался:
– Как у нас там, дел еще много осталось?
Милли качнула головой.
– Ничего такого, что не могло бы подождать. Ряд срочных вопросов я передала мистеру Праузу.
– Отлично, – премьер министр кивнул в знак одобрения. – В эти ближайшие несколько недель, Милли, продолжайте в том же духе.
Временами, даже сейчас, он испытывал странное ностальгическое чувство к Милли, несмотря на то что физическое желание уже давно исчезло. Иногда
он спрашивал себя, как это все могло случиться.., их связь, глубина и сила его собственного чувства в то время. Конечно, сказалось одиночество,
которое “заднескамеечники” неизбежно переживают в Оттаве, ощущение пустоты, когда нечем занять себя в долгие часы работы парламента. К тому же
и Маргарет по большей части в Оттаве не бывала… Но все это сейчас казалось таким невероятно далеким…
– Мне не хотелось бы вас беспокоить, но тут есть еще кое что. – Милли заколебалась. – Письмо из банка. Предупреждение о том, что вы превысили
счет.
С трудом оторвавшись от своих мыслей, Хауден мрачно заметил:
– Так я и знал.
Как и во время обсуждения этой же темы с Маргарет три дня назад, он поймал себя на том, что его возмущает необходимость – в такое то время! –
заниматься подобными вещами. С другой стороны, он некоторым образом сам виноват. Хауден знал, что стоит ему якобы ненароком обронить только
слово среди некоторых состоятельных сторонников партии и щедрых американских друзей, как ему незамедлительно широким потоком потекут денежные
дары – притом без всяких с его стороны обязательств. Другие премьер министры до него так и поступали, но Хауден никак не мог принудить себя к
подобному шагу, главным образом из гордости. Жизнь для него, напоминал он себе, началась с благотворительности в сиротском приюте, и сама мысль
о том, что после всего достигнутого им за многие годы он вновь станет зависеть от благотворительности, казалась ему отталкивающей. |