Клэр стряхнула его руки.
– Джейк, прошу тебя. Мне надо работать.
Он раздраженно взялся за спинку ее кресла.
– У тебя для этого есть подчиненные.
Она резко поднялась и повернулась.
– Когда ты брал меня на работу, ты говорил, что всегда требуешь от работников честности и добросовестности. Так дай мне работать, черт подери!
Джейк сощурил глаза.
– Я полагал, что главное в нашем договоре – ребенок.
– Мы занимаемся сексом как минимум раз в день. Этого достаточно, чтобы забеременеть. Большее просто грозит переутомлением.
– Пока что никто из нас в больницу не обращался.
Клэр всплеснула руками.
– Чего ты хочешь?
– Я хочу… – Джейк в нерешительности потер шею. Как выразить это словами? Это намно-го глубже и сильнее, чем простое желание. – Мне нужна ты.
Клэр только глубоко вздохнула. В глубине ее глаз появилась грусть. Она покачала головой.
– Нет, не нужна. Тебе нужна девочка по вызову. Которая бы являлась по первому зову в любой момент дня и ночи.
– Если бы мне была нужна подстилка, я бы уже давно женился. Ты представляешь, сколько женщин мечтали стать миссис Джейкоб Андерсон?
Клэр презрительно указала на футляр:
– Почему же ты их не купил так же, как пытаешься купить меня? Огромный букет цветов на столе каждое утро. Каждый день дорогие украшения. Одежда. Новый автомобиль. С каких пор ты возомнил, что меня можно купить?
Джейк уперся кулаками в стол.
– Я не пытаюсь купить тебя. Черт побери, все мужья делают женам подарки. А я почему не должен?
– Другие мужья покупают подарки, потому что любят своих жен. А ты почему, Джейк? Ты же сразу сказал, что любви у нас не будет. Для чего тогда ты опять принес – что там на этот раз?
– Сапфиры, – проворчал он. – Я купил их, потому что они подходят к твоим глазам. Пото-му что я безумно скучал по тебе целый день. Черт побери, Клэр, любая женщина рухнула бы к ногам мужа от такого подарка.
Подбородок Клэр гордо поднялся.
– Вот и женись на такой женщине.
– Нет уж. Я женился на той, которая мне нужна. – Он выпрямился. – А ты, Клэр? Чего хо-чешь ты?
В ее взгляде Джейк успел заметить вспышку страсти. Такую мгновенную, что он не пове-рил глазам. Кашлянув, она скрестила руки на груди.
– По-моему, мы обо всем договорились. Я хочу ребенка. И работу. Помнишь? Я не ожида-ла, что ты будешь требовать от меня являться по первому зову.
– Если бы я этого требовал, мы бы круглые сутки не вылезали из постели.
Вспыхнув, Клэр отвернулась и села обратно за компьютер.
Но Джейка это не остановило. Он наклонился и развернул Клэр к себе.
– Так вот как ты отпугивала своих кавалеров? Холодный взгляд, движение плечом – и все?
Она хотела отвернуться, но Джейк не позволил ей.
– Я ведь говорил, что меня так просто не напугаешь.
Слезы показались в ее глазах.
– Зачем ты это делаешь?
– А ты? – парировал он. – Ты не была такой холодной в наш медовый месяц. Ты не боялась своего желания. Что изменилось, Клэр?
Клэр так внезапно его оттолкнула, что он отступил. Вскочив с кресла, она отбежала на не-сколько шагов:
– К черту все это, Джейк! Я не хочу влюбиться в тебя.
Он застыл на полпути к ней.
– Что?
Она сжала кулачки.
– У нас договор. Тебе нужна я. Отлично. Пойдем.
– О чем ты говоришь?
– Я иду в постель. Ты ведь этого хочешь?
Джейк почесал в затылке. Влюбиться? Она любит его? Ему не послышалось?
Внезапно он ощутил сильнейшую потребность в ее любви. Нет, даже больше – ему просто необходима ее любовь. Ему необходимо быть самым важным человеком в ее жизни. |