Изменить размер шрифта - +

Отдавайте себя целиком, советовали книги. Дарите свои чувства, честно и щедро, не скры-вая. И того же требуйте взамен.
Джейк отошел от стола и посмотрел в окно, на раскинувшиеся внизу городские огни. Ни-когда прежде он никому не открывал своих чувств. Даже Алану.
Может ли он довериться Клэр? Как хотя бы начать подобный разговор? Да и будет ли ей это интересно?
Джейк потер лицо руками. Он обязательно должен собраться с силами и попытаться. Иначе она никогда не полюбит его, а он хотел ее любви больше всего на свете.
– Это ранчо? – воскликнула Клэр, когда они обогнули последний поворот и перед ними как из-под земли вырос белый двухэтажный дом. Он стоял на холме, рядом с быстрой речкой. С каждой стороны был вход с зеленым навесом, а на крыше возвышалась башенка. Четыре кирпичных каминных трубы окружали ее.
– Тебе не нравится? – Джейк легко вел джип по гравию дороги.
– Просто я ожидала чего-то другого. Более современного. Этот дом такой… старый.
– Да, ему девяносто семь лет, – с гордостью сообщил Джейк. – Его построил мой праде-душка.
Клэр нахмурилась. Если здесь жили его предки, то неудивительно, что Джейк так напом-нил ей Хэнка. Он и был Хэнком. Выросший на ранчо, только теперь переодетый в костюм от Армани. И все его мысли – о деньгах, а не о быках, как у Хэнка.
Господи, что же она натворила?
Нет. Она отказывается верить. Она не могла выйти за ковбоя. Или могла?
Джип затормозил в полумиле от дома, и перед Клэр открылся восхитительный вид.
– Вот где все начиналось.
Клэр с трудом вспомнила, о чем шла речь.
– Что здесь начиналось?
– «Пони Инвестментс». Нам с Аланом необходимо было что-то предпринять, чтобы спасти наши ранчо от банкротства. Мы сорвали порядочный куш на первой же инвестиции, потому что вложили в нее все деньги, полученные за год от продажи скота. Если бы…
Заканчивать фразу было не обязательно. То же самое едва не случилось с их семейным ранчо в Вайоминге. Только тяжелый труд ее братьев, изобретательность и, самое главное, ради-кальные перемены спасли «Сад».
Нескрываемая гордость в голосе Джейка ей не понравилась. Ничуть. Если он испытывает к ранчо столь сентиментальные чувства, это дурной знак. Хэнк в точности так же любит «Сад».
– Я-то думала, что твое ранчо – просто очередная инвестиция. И не подозревала, что оно так много для тебя значит.
Джейк удивленно посмотрел на нее.
– Это самая главная часть моих владений. Как ты думаешь, зачем еще мне понадобился на-следник?
– Чтобы было, кому оставить деньги.
– Да к черту деньги. – Джейк обвел рукой весь окружающий пейзаж. – Эта земля принад-лежала Андерсонам около сотни лет. Я не хочу, чтобы она досталась штату. Мне казалось, я хо-рошо объяснил тебе это. Когда умер Алан, я унаследовал его ранчо, потому что он не нашел времени, чтобы жениться. А я не хочу, чтобы то же самое произошло с «Бар Хэнгинг Севен».
– Нет, ничего ты мне не объяснил, – пробормотала Клэр.
Тем временем Джейк подъехал к дому, и они вошли в холл. Пока Джейк показывал ей дом, Клэр чувствовала, что ее все больше и больше охватывает ностальгия по родному «Саду».
– А кто присматривает за домом? – спросила Клэр, когда они обошли шесть спален на вто-ром этаже. – Не похоже, чтобы ты проводил здесь много времени.
– Да, я хотел бы почаще бывать здесь, – отозвался Джейк. – Диана, жена Рэя, убирает здесь раз в неделю.
Он уже успел рассказать Клэр о работниках ранчо. Рэй Купер был управляющим здесь с тех пор, как умер Эли Андерсон.
– А кто тебе готовит?
– Я сам в основном. Или ем вместе с работниками. Диана еще и готовит для них. – Джейк широко улыбнулся.
Быстрый переход