Клэгг напал на след Кота и почему-то хотел втянуть Бреннана в это дело, к которому добавилось убийство.
Этой ночью Бреннану предстояла встреча с двумя скверными людьми — с Котом и с полицейским. Он не знал, кто из них представляет большее зло. Кого ему необходимо остановить.
Но где же они? Что же такое может задумать подлый аристократ, что станет ударом для всей Англии?
Найти ответ было нетрудно. Кот воровал драгоценности. А более знаменитых сокровищ, чем те, которые принадлежали королевской семье, не было. Гнусный граф Глэншил охотится за королевскими драгоценностями!
Флер с бледным лицом сидела перед камином.
— Я хочу, чтобы ты уехала обратно в Спиталфилдз, — резко сказал Бреннан, доставая пистолет.
— Ты отсылаешь меня обратно? — Ее голос звучал печально и тихо, и Бреннан, на минуту забыв обо всем, подошел к ней и сжал в объятиях.
— Только на один день, милая моя! Мне надо предотвратить одно преступление. Мне надо убить одного человека. И я должен быть уверен, что ты все это время будешь в безопасности.
Флер отшатнулась от него.
— Ты не убьешь графа Глэншила! — в ужасе прошептала она.
— Убью, если понадобится.
— Моя сестра любит его!..
— Странные, однако, вкусы в вашей семейке, — кисло произнес Бреннан. — Если я смогу, я оставлю его в живых. Но это не от меня зависит.
— Но ты сказал, что собираешься убить человека.
— Джоссайю Клэгга, — беспощадно произнес Бреннан. — Он заслужил это.
Муж нежно поцеловал ее.
— Не пугайся так, милая. Со мной ничего не случится. Я остановлю этого воришку-графа и положу конец жестокостям Джоссайи Клэгга. А потом научу тебя, как быть женой фермера.
В ее испуганных голубых глазах отражались сомнение и надежда.
— Хорошо, Роберт. Я верю всему, что ты говоришь.
«Похоже на ощущение, которое испытывает импотент», — думал Алистэйр. Не важно, как далеко ты ушел, не важно, на что решился, но подниматься становится все труднее и труднее.
Жизнь наскучила ему.
С одной стороны, это было до смешного просто. Устроить пожар было оскорбительно легко, а глупая стража смешала в кучу королевские головные уборы и оружие в большом деревянном ящике в дальнем углу комнаты, отведенной под арсенал. Бог знает, что еще находится в этом хитроумно используемом пространстве, но Алистэйр успел заметить множество в беспорядке наваленных тускло-красных мундиров, мумифицированные тела каких-то предателей, обломки доспехов и даже несколько орудий пыток и казней, включая тиски для больших пальцев и огромный отвратительный топор палача.
Отпереть дверь было до омерзения легко. Видимо, стражи королевских сокровищ не подозревали, что найдется человек, способный на такую кощунственную измену. Они забыли, что веком раньше Кровавый Томас уже посягал на эти сокровища, правда, неудачно.
Но Алистэйр рассчитывал на успех. Он уже не помнил, когда и почему он сделал ставку на это преступление.
Может быть, это было последнее средство от скуки? Последняя проверка его воровского искусства, преступление, достойное потомка Уильяма Уэлласа и многих поколений шотландских бунтовщиков. Это был просто более изощренный вариант наглого воровства, и его прапрапрадедушка, несомненно, был бы им доволен.
Но он никогда не интересовался политикой, и его шотландские предки так часто смешивалась с хилыми англичанами, что теперь он уже не понимал, англичанин он или шотландец. Его отец поддерживал шотландского претендента на британский трон, но не слишком активно, так что после победы англичан он смог сохранить за собой свои земли и состояние. И Алистэйр, который наблюдал за деятельностью политических интриганов с холодным цинизмом, не испытывал ничего, кроме презрения к обоим сторонам. |