Изменить размер шрифта - +

 

Но в убытке ты, царь Ритуперн, не останешься; дар мой

 

Править конями тебе отдаю я рукою и словом,

 

Так же как сам от тебя могущество счета с искусством

 

В кости играть получил, и ныне в Айоду ты столь же

 

Быстро приедешь один, сколь быстро приехал оттуда

 

Вместе с Вагукой в Видарбу. А я посмотрю, что удастся

 

Выиграть мне с искусством, тобою мне данным». Друг другу

 

Подали руку цари на любовь и союз; и в Айоду

 

Царь Ритуперн возвратился. Наль, горя нетерпеньем

 

Выиграть трон свой, также недолго остался в Видарбе.

 

 

 

 

3

 

 

Месяц проживши у тестя, с избранной дружиною храбрых

 

Наль пошел, наконец, на свое Нишадское царство;

 

Сам он сидел в колеснице блестящей; могучие кони

 

Бешено прыгали, твердой руке его покоряясь;

 

Следом за ним шестнадцать слонов боевых с крепостными

 

Башнями, полными ратников, шли; за слонами скакали

 

Конные, легкий отряд, пятьдесят копьеносцев; за ними

 

Пеших дружина, пятьсот отборных стрелков. Не сражаться

 

Вел их Наль, а украсить свое вступленье в Нишаду.

 

Так снарядившись, царь на прощанье сказал Дамаянти:

 

«Ты оставайся под кровлей отцовской, покуда не ввел я

 

Нового счастья в наш дом и его от врага не очистил,

 

Счастие прежнее в нем истребившего; с миром тогда ты

 

В нашу столицу с детьми возвратишься, как на небо светлый

 

День возвращается, темную ночь прогоняя; живи же

 

В радости здесь, ожидая блаженной минуты возврата

 

В дом семейный, на новое счастье, на новую славу».

 

Взором одним Дамаянти царю отвечала, но в этом

 

Взоре, полном небесной души, была уж победа.

 

Быстрою бурею Наль полетел, и скоро достиг он

 

В грозном величии царства, из коего некогда вышел

 

Бедным изгнанником. Брату Пушкаре, владевшему ныне

 

Бывшим престолом его, он сказал: «Я тебя вызываю

 

К новой игре; я поставлю на кости жену; ты поставишь

 

Все Нишадское царство – довольно ль с тебя? Но сначала

 

Сделать мне должно с тобой уговор: когда проиграешь

 

Ты – то все, чем владеешь, будет моим, и над самой

 

Жизнью твоею буду я властен; когда ж проиграю

 

Я – то все, чем владею, возьмешь ты, ежели можешь:

 

Знай наперед, что тогда мы с тобою мечом разочтемся.

 

Полно же медлить; тебе по законам игры мне на вызов

 

К новой игре отказать невозможно; и властен теперь ты

 

Выбрать из двух любую игру: в железо иль в кости.

 

Хочешь отведать меча – выходи; я рад поединку;

 

Царство, наследье отцов, должны сохранять мы, покуда

 

Наше оно, когда же его мы утратили – силой

 

Должны уметь нам его возвратить; так учили нас предки.

 

Час наступил: принимайся, Пушкара, за меч иль за кости;

 

Или тебе живому не быть, иль я Дамаянти

 

С жизнью тебе уступлю».

Быстрый переход