Книги Классика Эмиль Золя Нана страница 59

Изменить размер шрифта - +
Прямо умора смотреть, когда  они
оба забираются под одеяло. Трудно вообразить,  какой  шалун  ее  маленький
Луизэ.
   - А я  очаровательно  провела  вчерашний  вечер,  -  рассказывала  Роза
Миньон. - Представьте, я пошла в пансион  за  Шарлем  и  Анри,  а  вечером
пришлось повести их в театр. Они прыгали, хлопали в  ладошки:  "Мы  пойдем
смотреть маму! Мы пойдем смотреть маму!" И  такую  возню  подняли,  просто
страх!
   Миньон снисходительно улыбался, и  глаза  его  увлажнились  от  избытка
отеческой нежности.
   - А во время представления они были  уморительны,  -  продолжал  он,  -
такие  серьезные,  точно  взрослые  мужчины;  пожирали  Розу   глазами   и
спрашивали у меня, почему это у мамы голые ноги...
   Все рассмеялись, Миньон сиял; его отцовская гордость была польщена.  Он
обожал своих ребят, его единственной заботой было увеличить их  состояние,
и он с непреклонной  твердостью  преданного  слуги  распоряжался  деньгами
жены, которые Роза зарабатывала в театре и  иным  путем.  Когда  Миньон  -
капельмейстер в кафешантане, где Роза пела, женился на ней,  они  страстно
любили друг друга. Теперь их чувство перешло в дружбу. У них раз  навсегда
установился такой порядок: Роза работала по мере сил и возможности, пуская
в ход талант и красоту, а он бросил скрипку, чтобы  как  можно  бдительнее
наблюдать за ее успехами актрисы и женщины. Трудно  было  бы  найти  более
мещанскую и дружную чету.
   - Сколько лет вашему старшему сыну? - спросил Вандевр.
   - Анри? Девять, - ответил Миньон. - Он здоровенный парнишка!
   Потом Миньон стал подшучивать над Штейнером, который не любил детей,  и
с самым наглым спокойствием сказал банкиру, что если бы у того были  дети,
он бы менее безрассудно прокучивал свое состояние. Во все время  разговора
Миньон наблюдал за банкиром, подсматривал из-за спины Бланш, как тот  себя
ведет по отношению к Нана. В то же время он с досадой следил  за  женой  и
Фошри, которые уже несколько минут разговаривали, близко наклоняясь друг к
другу. Уж не собирается ли Роза терять время на подобные глупости? В таких
случаях  Миньон  всегда  оказывал  решительное  противодействие.  Он  стал
доедать жаркое из косули, держа нож и  вилку  в  своих  красивых  руках  с
бриллиантом на мизинце.
   Разговор о детях продолжался. Ла Фалуаз, взволнованный соседством Гага,
спрашивал у нее, как поживает ее дочь, которую он имел удовольствие видеть
в "Варьете".
   - Лили здорова, но ведь она еще совсем ребенок!
   Ла Фалуаз очень удивился,  узнав,  что  Лили  девятнадцатый  год.  Гага
приобрела в его глазах еще больше величия. Он полюбопытствовал, почему она
не привела с собой Лили.
   - Ах, нет, нет, ни за что! -  жеманно  ответила  Гага.  -  Еще  и  трех
месяцев не прошло, как пришлось взять Лили, по ее настоянию из пансиона...
Я мечтала тотчас же выдать ее замуж... Но она так любит меня, вот почему я
и взяла ее домой совершенно против своего желания.
   Ее синеватые веки с подпаленными ресницами  нервно  вздрагивали,  когда
она говорила о том, как пристроить дочь.
Быстрый переход