Изменить размер шрифта - +
 – Трудно поверить, что они могли заехать так далеко.

– Они зря тратят время, – презрительно обронил Люсилер. – Дролы отступили в глубину леса. Люди Гейла не найдут их, если останутся на тропе.

– И все же, – сказал Ричиус, – мы должны их найти. Опасно оставлять их в лесу одних.

– А нам тут еще опаснее, – ввернул триец, вглядываясь в чащу. Лес стал гуще, а тропа, по которой они ехали, менее заметной. – Нам следует повернуть обратно, Ричиус. Мы оказались слишком далеко от лагеря.

Принц покачал головой.

– Мы едем дальше. Повернуть нельзя, иначе мы не догоним Гейла.

– Зачем? – не сдавался триец. – Пусть всадники сами о себе позаботятся.

– Я беспокоюсь не о всадниках, Люсилер.

Тот явно удивился, но ничего не сказал. Он лишь кивнул и последовал за Ричиусом через лес. Динадин тоже молчал – за что командир был ему благодарен. Они ехали так еще несколько долгих минут, и Ричиус наконец заговорил. Он учуял слабый незнакомый запах, который постепенно усиливался. Смешиваясь с лесными ароматами, он несколько притуплялся, становился едва различим. Однако дух этот присутствовал, он льнул к ноздрям вместе с лесной сладостью.

– Что это за запах?

Друзья втянули в себя воздух.

– Я ничего не чувствую! – сразу же ответил Динадин.

– Нет, – возразил Люсилер, сделав еще один глубокий вдох. – Я его ощущаю. Похоже на дым.

Ричиус продолжал принюхиваться.

– А в этих местах есть деревни, Люсилер?

– Могут быть. По всей долине разбросаны деревни. – Он умолк и снова втянул воздух чутким носом. – Но запах слишком сильный: это не похоже на кухонный очаг.

Ричиус согласился – запах был едким. Теперь это заметил и Динадин.

– Боже! – Он резко дернул головой и прижал руку к носу. – Это еще что такое?

Ричиус бросил на трийца выразительный взгляд.

– Знаешь, на что похож этот запах, Люсилер?

– На что?

– На Гейла.

Теперь друзья уже торопили коней. Ричиус пустил своего галопом, надеясь, что животное сможет пройти опасную тропу. Люсилер и Динадин скакали следом. Вскоре запах превратился в удушающую вонь. У Ричиуса начали слезиться глаза. К тому времени как лошади сделали еще с десяток шагов, по лесу пронесся шум, похожий на рокот прибоя. Однако Ричиус понимал, что вода здесь ни при чем. Это был глухой рев пламени. Он продолжал торопить коня: перед мысленным взором вставали самые страшные картины.

Внезапно кони вынесли их на опушку. Перед ними раскинулось некогда вспаханное поле, усеянное красными клубнями. Теперь оно было истоптано копытами, так же как и сад. За полем показалась деревенька – типично трийское поселение: дома из дерева и бумаги, выстиранное белье развешано на веревках. Меж домов – узкие улочки, мощенные камнем.

И посреди всего этого сновали талистанские всадники. Они хорошо были видны Ричиусу. Кое-кто подносил к домам факелы, большинство ликующе вытаскивали из домов трийцев, сколачивая их в небольшие группы, и срывали с них одежду. На краю деревни, где мощеные улочки заканчивались и начиналось поле, в воздух взмывало адское пламя, выкашливая клубы черного дыма. Всадники швыряли туда всевозможную домашнюю утварь: мебель, одежду, оружие, сельскохозяйственные инструменты – все превращалось в золу.

– Боже! – ахнул Ричиус.

Люсилер был потрясен.

– Мы должны их остановить! – поспешно бросил он и, не дожидаясь приказа, поскакал к деревне.

Ричиус и Динадин понеслись за ним через сад. Вскоре они оказались у костра и спрыгнули на землю.

Быстрый переход