Книги Приключения Роберт Штильмарк Наследник из Калькутты

Книга Наследник из Калькутты читать онлайн

Наследник из Калькутты
Автор: Роберт Штильмарк
Язык оригинала: русский
Дата написания: 2010 год
Изменить размер шрифта - +

Роберт Штильмарк. Наследник из Калькутты


Горькая услада воспоминаний...
Альфред де Мюссе

     Два человека  осторожно  шли каменистой тропою к небольшой  бухте между
скалами.  Высокий горбоносый джентльмен в  темно-зеленом плаще и треугольной
шляпе шагал  впереди.  Из-под шляпы блестела  серебром  косица  парика, туго
перехваченная  черной  лентой,  чтобы не  растрепал ветер. Морские сапоги  с
поднятыми  отворотами  не  мешали  упругой  поступи  человека.  Эту  походку
вырабатывал не паркет гостиных, а шаткий настил корабельной палубы.
     Спутник  человека в плаще, красивый  юноша в кафтане грума,  нес за ним
подзорную  трубу в  черном  футляре и  охотничье  ружье. Ствол  ружья был из
лучшей  стали -- "букетного дамаска"; гладко отполированный приклад украшали
перламутровые инкрустации. Ремня и даже ременных ушек -- антабок  -- у этого
ружья не имелось: владельцу  не было нужды таскать свое охотничье снаряжение
на собственных плечах -- он не выходил на охоту без оруженосца.
     Полукружие  открытой  бухты окаймляли  серые  гранитные  утесы.  Рыбаки
прозвали  ее  бухтой  Старого  Короля:  зубчатая  вершина  срединного  утеса
напоминала корону.  Над  серо-зеленой, пахнущей  йодом, водой низко носились
чайки.  Утро выдалось пасмурное, накрапывал дождь. Летом  такая  погода была
обычной здесь, в северной Англии, на побережье Ирландского моря.
     Первый  выстрел отозвался эхом  в пустынных  скалах. Потревоженная стая
чаек взмыла ввысь и с пронзительно резкими  криками  разлетелась врассыпную.
Отдельными маленькими стайками птицы понеслись  к соседним утесам  и там, на
другой   стороне  бухты,  вновь  стали  снижаться.   Джентльмен,   очевидно,
промахнулся: ни одна подстреленная птица не трепетала на вспененной воде.
     -- Ружье перезаряжено,  ваша  милость!  --  Молоденький  грум  протянул
своему хозяину ружье, готовое к новому  выстрелу; стрелок и его  спутник уже
достигли  вершины   невысокого  утеса  и  смотрели  вниз.  --  Птицы  сейчас
успокоятся и опять слетятся.
     --  Охота не  бывает  для  меня удачной, если я  промахнулся  с первого
выстрела,  --  отвечал джентльмен.  --  Пожалуй, наша  прогулка нынче вообще
бесполезна: ни одного паруса не видно  на горизонте. Вероятно, и наш "Орион"
отстаивается где-нибудь  на якоре.  Но  все  же я побуду здесь,  послежу  за
горизонтом. Оставь ружье у  себя,  Антони.  Подай  подзорную трубу и подожди
меня внизу, у лошадей.
     Грум вручил господину футляр с  раздвижной  трубой и стал спускаться на
тропу. Шорох  осыпающихся из-под его ног камешков и шелест кустарника вскоре
стихли внизу. Джентльмен остался на утесе один.
     Под  скалами беспокойно  ворочалось  море. Туча с  океана,  медлительно
разрастаясь,  кутала  изломы  побережья.  Очертания дальних  мысов  и мелких
островов постепенно скрывались  в полосе дождя и  тумана. Из-под этой низкой
пелены  возникали ряды  бурых морских  валов; берег раскрывал  им  навстречу
каменные объятия заливов  и  бухт.

Быстрый переход
Отзывы о книге Наследник из Калькутты (2)
Ирина
15 ноября 2017
Лет в 12, когда я перечитала все что было можно, папа дал мне эту книгу. Я на неделю забросила уроки. Читала и дома и в школе. Много раз перечитывала эту книгу. Прекрасный приключенческий роман, не хуже Монте-Кристо. Настолько широкий спектр героев и событий!
Wanakt
12 ноября 2017
Скукота и бездарщина.