Изменить размер шрифта - +
Только
смотри  держи  язык за  зубами,  не то  и  Леопард не  поможет:  пошлет  нас
Бернардито на  дно  к  индийскому черту  да  еще, пожалуй,  рты  позашивает!
Одноглазый не знает пощады!
     -- Пусть мне придется всю жизнь пить козье молоко вместо  джина, если я
проболтаюсь!
     -- Так вот,  Джекоб, перед началом  этого рейса наша "Стрела" угодила в
облаву...
     -- Об этом я  слыхал. Ребята хвастают, будто "Стрела" подралась чуть ли
не с целой эскадрой.
     --  Что?  Хвастают? Ну, Скелет,  ты, видно,  еще не знаешь Одноглазого!
Правда, с ним надо всегда держать ухо востро, потому что он и спит с пальцем
на  собачке, но  уж моряк он-какого не сыщешь ни в  одном королевском флоте,
клянусь утробой!
     -- Отчего ж вы удрали?
     --  Отчего удрали?  Хотел бы я посмотреть, как вот такой  храбрец вроде
тебя,  Джекоб, подрался  бы  на  нашей  посудине  с  британским  фрегатом  и
французским двухпалубным бригом! Эх, и славное  было дело! Только  туман нас
тогда и выручил. С дыркой  в корме мы все-таки убрались от француза в  узкую
каталонскую бухту...  Бернардито славно одурачил  всех гончих собак от Крита
до Гибралтара!  Две недели  они искали  нас старательнее, чем трезвый матрос
перед прилавком ищет  затерявшийся  в  карманах  пенс,  но  в  зубах  у  них
Одноглазый оставил только  выбранный клок шерсти  да еще напоследок выдержал
бой в проклятой бухте со сторожевым испанским корветом.
     Воспоминания  вызвали  у Рыжего  Пью  прилив  гордости.  Повествуя,  он
размахивал руками  перед  лицом  Джекоба.  Тот  невозмутимо  сопел  трубкой.
Рассказчик заложил  за щеку  порцию жевательного табаку с бетелем [бетель --
ост-индское перечное растение; его листья, пряного вкуса, жуют] и продолжал:
     -- Вот тогда капитан и надумал совсем покинуть доброе  Средиземное море
и  идти сюда,  в  индийские воды. А штурман Джузеппе Лорано  и боцман  Вудро
Крейг  не соглашались.  Бернардито готовился  ночью проскочить Гибралтар,  а
Вудро  и  Джузеппе стали подговаривать команду против  него. У нас на  шхуне
было чем поживиться! В трюмах лежала неплохая добыча с греческого судна... И
вот, когда "Стрела" бросила  якорь в каталонской бухте  и мы начали  штопать
корму,  Бернардито собрал нас всех ночью на юте  и сказал: "Добычу делить не
будем!"
     -- И с таким капитаном ты ходишь больше года! Сакраменто! Да я бы...
     --  Погоди  ты,  храбрец!  Капитан сказал,  что товар  нужно продать  в
Португалии,  на  эти  деньги подлатать  шхуну,  купить  припасы и  оснастить
"Стрелу" в дальний рейс.
     -- Ну, а вы что же?
     --  Да, видишь, спорить  с ним открыто еще никто не пробовал.  Но  в ту
ночь  Джузеппе Лорано  и  Черный Вудро  задумали  прикончить  его  тайком. А
штурвальный Фернандо Диас,  которого  Бернардито когда-то спас от  виселицы,
раскрыл капитану их заговор.
Быстрый переход