Изменить размер шрифта - +

— А если их заметят? — с тоской в голосе произнесла Никсим.

— Ой, да ладно тебе, Никсим! — проговорил Тагай. — Максимум, что они смогут сделать, это заорать от ужаса и убежать. Но я поговорю с мелкими, чтобы они особо не высовывались. Понимаешь, мешок с панцирями сразу всё равно никто не будет перетряхивать. Поэтому притаятся, а потом, оценив обстановку, сбегут. Я их обязательно подберу и верну к тебе.

— Ну, смотри, мой первожрец! Будешь отвечать за них!

— Конечно, — кинул Тагай. — Иначе и быть не могло. Всё будет хорошо.

Когда мы набрали мешок панцирей, к нам прибежали два совсем крохотных, но, как я понял, очень смышлёных паучка. За ними чуть ли не вприпрыжку бежал третий, который был ещё меньше.

— Так, эти двое сюда, — сказал Тагай, показывая мешок, а потом поглядел на третьего:

— А он их брат, — сказала на это Никсим, но, кажется, с едва читаемой иронией.

— Так они у тебя тут все братья и сёстры, — хмыкнул я.

— У них нечто вроде тройственного союза, — ответила паучиха.

— Ну что, — я посмотрел на Тагая, — пусть идут вместе. Негоже разрывать команду.

— Постарайтесь сделать так, чтобы с детьми ничего не произошло, — ещё раз проговорила Никсим.

— Я бы на твоём месте волновался совсем не за них, — ответил я.

Затем посмотрел на Тагая:

— Ну что, идём.

 

* * *

И мы переместились обратно в резиденцию. Нам потребовалось на всё про всё меньше часа. И вот уже с мешком панцирей я вернулся в новый корпус резиденции, где меня ждали Салтыков, Креслав и обеспокоенная мать.

— Ну что? — проговорил дед. — Всё получилось?

— Абсолютно, — ответил я. — Теперь нам с вами необходимо составить план дальнейших действий.

— Командуй, — проговорил дед, причём на полном серьёзе.

Я даже посмотрел на него, приподняв бровь, но Рарогов только кивнул, подтверждая свои слова, и добавил:

— А я уже вызвал гвардию рода. Совсем скоро она будет здесь.

— Отлично, — сказал я и посмотрел на Салтыкова.

— Я своих оперативников тоже вызвал, — кивнул тот. — Так что народа будет достаточно.

Я посмотрел на часы. До полуночи оставалось уже не так много времени.

— Послушайте, — сказал я, — нам нужно сделать нечто вроде летучего отряда.

— Ты думаешь, мы не можем задержать их на месте, на кладбище? — уточнил Салтыков, но, судя по его голосу, он и сам сильно сомневался в этой возможности.

— Я думаю, что там никого не будет, — ответил я. — В любом случае на кладбище я пойду один, как и было договорено. А вот дальше нам придётся реагировать практически со скоростью молнии.

Остаток суток прошёл в тягостном ожидании. На кладбище я прибыл даже раньше, чем это было обусловлено. В темноте я походил между могилами, нашёл нужную и дождался оговоренного времени, после чего оставил мешок на могильной плите.

Отошёл на несколько шагов и увидел практически то, что и ожидал. Земля на месте могилы разошлась, как это обычно показывают в фильмах ужасов. Только здесь никто из земли не полез. В щель упал мешок с панцирями, и земля сразу же сомкнулась, как будто прожорливая пасть получила свой вожделенный кусок мяса.

Я мгновенно обратился в слух. Они должны были отдать сестру. Иначе… Тут я сам себя оборвал. Не будет никаких «иначе». Всё будет так, как я задумал. И в этот момент я понял, что где-то сбоку, примерно в паре десятков метров, заворочалась ещё одна могильная плита. Я рванул туда и увидел, как плавно отходит камень, а внизу под ним — полое пространство, в котором, свернувшись калачиком, спит моя сестра.

Быстрый переход