В двух словах: два месяца назад некий Рональд Клейтон погиб в авиакатастрофе и оставил мне, черт возьми, все до последнего.
– Кто он такой?
– Мой родитель.
– Отец? Соболезную...
– Не соболезнуйте. У нас общие гены, и ничего больше. Как бы там ни было, когда мне позвонил адвокат, назначенный душеприказчиком, я ему заявила, что не нуждаюсь ни в какой движимости и недвижимости и вообще ни в чем, что связано с тем самым типом. Тогда он сообщил, что я единственная наследница.
Джек, сидевший напротив нее за столом, поднял брови:
– А ваша мать?
– Умерла двадцать с лишним лет назад, и по этому поводу, если угодно, можете выразить соболезнование.
Алисия едва помнила мать. Если бы не ее смерть... все было бы совсем по‑другому...
– Ну, в любом случае, я была ошарашена. Лет десять с ним не разговаривала. Даже не вспоминала. – Не позволяла себе вспоминать. – Сказала поверенному, что не хочу иметь ничего общего с проклятым домом, и бросила трубку.
Джек молчал. Ждал, наверно, когда речь пойдет о «проблеме».
Не беспокойся. Сейчас.
– Потом позвонил мой сводный брат Томас и...
– Постойте, сводный брат?
– Да. На четыре года старше меня.
– С отцовской или с материнской стороны?
– Сын Ричарда Клейтона.
Джек склонил голову набок.
– Оставшийся с носом.
– Вот именно. Не получил ни гроша.
– Еще имеются какие‑то сводные в семействе Клейтон?
– Нет. Один Томас. Вполне достаточно, спасибо. Ну так вот, позвонил и сказал, если мне дом не нужен, он его сам бы забрал. Я говорю, нет. Говорю, передумала, нужен. И правда передумала. Решила отдать СПИД‑Центру под филиал. Забудь, говорю.
– Видно, с братом вы ладите не лучше, чем с отцом.
– Хуже, если такое возможно. Назавтра он опять позвонил, предложил за дом два миллиона.
Джек высоко вздернул брови:
– Где стоит этот дом?
– В Марри‑Хилл.
– Давайте без шуток, – улыбнулся он. – Дешево для Марри‑Хилл.
– Трехэтажный особняк. Стоит каждого пенни.
– Пока не понимаю, зачем я вам нужен. Берите деньги и смывайтесь.
Приближается щекотливый момент. Начинаются размышления о причине. Алисия избегала трудных вопросов – немыслимых – с бедным Лео Вайнштейном и с Джеком не намерена их обсуждать.
– Ни за что. Я его к черту послала.
– Знали, что ставка повысится.
– Ничего подобного! Впрочем, действительно. Томас вновь объявился, предложив четыре миллиона. Получил тот же самый ответ. После чего заявил, что устал сам с собой торговаться, потребовал, чтобы я сама назначила «распроклятую цену», по его выражению, а я снова бросила трубку.
– Еще раз его завернули... как бы выиграли в лотерею, а денег по билету не получили.
– Не совсем. Понимаете, у Томаса на счете нет практически ни гроша.
Джек подался вперед и уставился на нее. Теперь, кажется, заинтересовался.
– Точно знаете?
– Сначала догадывалась. То есть он после колледжа занимал в АТТ[7] невысокую должность научного сотрудника. Кто бы дал ему такую ссуду? Поэтому я постаралась проверить и точно выяснила: никакого кредита, больше того – Томас с работы уволился примерно в то же время, как начал мне названивать.
– Стало быть... безработный без денег сулит четыре миллиона? Не стану вас упрекать за отказ.
– Нет, – возразила Алисия, – вы не поняли. По‑моему, у него есть деньги. |