Изменить размер шрифта - +
Я хочу сказать, его убили. Как по‑вашему, что, кроме убийства, означает заложенная в автомобиль бомба?

Джек распрямился на стуле. Об этом без конца твердили радио и ТВ.

– Взорванная машина в Мидтауне? Это был ваш адвокат?

Алисия кивнула:

– В то утро мы должны были встретиться. Видно, кому‑то этого не хотелось.

Угу. Не попахивает ли слегка паранойей?

– Почему вы считаете, что его убили из‑за вас? Я читал, в машине в бардачке обнаружены следы кокаина.

– Я достаточно насмотрелась на любителей кокаина, – отрезала она. На лице сохраняется маска, а пальцы правой руки крепко сжались в кулак. – Родители почти всех моих малышей – наркоманы. Через наркотики заражаются вирусом, передавая по наследству детям. У Лео Вайнштейна никаких признаков не заметила.

Откинулась на спинку стула, кажется, успокоилась – с немалым, по мнению Джека, усилием.

– Разумеется, я могу ошибаться. Но Лео не первый погибший насильственной смертью из‑за этого завещания.

Джек невольно дернулся вперед:

– Еще один адвокат?

– Нет, – тряхнула головой Алисия. – Придя к очевидному заключению, что Томаса кто‑то науськивает, я решила выяснить, кто именно. Наняла частного сыщика, понимаете, чтоб за ним проследить, посмотреть, с кем встречается, что‑то вроде телевизионного детектива. Не знаю, как бы употребила полученную информацию, но все эти увертки и тайны меня просто достали. Я имею в виду, если кому‑то так уж нужен дом, почему прямо со мной не связаться? Зачем впутывать Томаса?

– И что выяснилось?

– Ничего. – Она просверлила его серо‑стальным взглядом. – Однажды вечером, через две недели после заключения нашего договора, сыщик погиб на переходе через Восточную Семьдесят пятую улицу. Его сбила машина. И скрылась с места происшествия.

Джек забарабанил пальцами по круглой столешнице. Ладно, может, и не паранойя. Возможно, совпадение, но после гибели двух человек, нанятых для решения некоей проблемы, никто не станет обвинять тебя в излишней подозрительности.

Кому‑то – желающему сохранить инкогнито – явно хочется завладеть домом Клейтона. Очень сильно хочется. Предлагают «назвать свою цену», получают от ворот поворот, обращаются в суд.

Отсюда адски далеко до утверждения, будто они уничтожат каждого, кто окажется на пути. Кроме того...

– Ладно. Двое нанятых вами помощников мертвы. Может быть, есть какая‑то связь. Но давайте подумаем: если неизвестные убирают людей, которые стоят между ними и домом, почему не убрать основное препятствие – вас?

– Будьте уверены, я с самой пятницы ночей не сплю из‑за этого. Ничего не знаю о завещании. На оглашении не присутствовала. Когда наняла Лео, убитого адвоката, просто велела, чтобы документ из офиса душеприказчика отправили ему в контору. Никогда не видела распроклятой бумаги. Впрочем, дело поправимое. Теперь сама получу экземпляр, ознакомлюсь с условиями. Помню, Лео как‑то обмолвился, что завещание «не совсем обычное».

Джек с любопытством насторожился:

– Вы когда‑нибудь жили в том доме?

Алисия не шевельнулась, но как будто отодвинулась далеко в глубь заведения Хулио.

– До восемнадцати лет. А что?

– Просто спрашиваю, – пожал он плечами. – Пока не понимаю, чего вы от меня хотите. Личной охраной я не занимаюсь, поэтому...

– Хочу, чтоб вы его спалили дотла.

Джек вытаращил глаза, стараясь не выдать ошеломления. Не из‑за собственно просьбы – на протяжении многих лет его не раз просили устроить поджог, – а из‑за ее неожиданности. Никогда не думал услышать ничего подобного.

Притворился, будто прочищает уши:

– Простите.

Быстрый переход