Себастьян стоял так неподвижно, с таким лишенным всякого выражения лицом, что его самого можно было принять за статую. Бедняжка Мэри не понимала ничего из происходящего, да оно, казалось, не очень ее и занимало. Она не сводила глаз с одного из внесших статую людей. Во взгляде ее читался ужас.
И леди Валери его тоже узнала.
Это был тот самый лакей, заговоривший с Мэри в коридоре. Не зная ни его имени, ни имени его хозяина, леди Валери не смогла его разыскать. Теперь, когда она уже совсем собралась распорядиться схватить этого шута, Лесли адресовался непосредственно к Мэри, выставив в злобной улыбке свои фальшивые зубы.
Театральным жестом он взмахнул рукой.
– Пусть эта статуя всегда напоминает тебе, каким должен быть настоящий жеребец.
Мэри не обратила на него ни малейшего внимания. Себастьян кинул на него такой убийственный взгляд, что Лесли благоразумно отступил за бронзовую скульптуру.
Шумная возня в дверях привлекла всеобщее внимание. Тишину нарушили громкие голоса, полные гнева и негодования. В зал ввалилась целая толпа лакеев. Они походили на пчел, роящихся вокруг своей царицы, а царица – или вернее царь – неудержимо увлекал их за собой.
Леди Валери вспомнила его сразу. Беда – пронеслось у нее в голове. Опасность! Она должна что-то сделать и немедленно, или Себастьян сейчас окажется на полу с новыми синяками. Она выступила навстречу приближавшемуся к новобрачным молодому человеку и крепко схватила его за руку. Он попытался вырваться, но, увидев, кто его держит, остановился и устремил на нее гневный взгляд. Он знал ее слишком хорошо, чтобы прекрасно понимать, чьих рук дело эта свадьба.
– Хэдден! – раздался радостный возглас Мэри, и она бросилась к брату.
– Мэри. – Он обнял ее. Затем немного отстранив ее от себя, он внимательно вгляделся в ее лицо. Казалось, он искал в нем чего-то, потому что, помолчав, он сказал:
– Так значит, это правда. Ты замужем.
– О, не больше часа. Ты приехал из Шотландии? – Мэри не выпускала его из объятий. – Ты бы мог быть здесь со мной все время.
– Он и так здесь был все время. – Сердце Себастьяна все еще бешено стучало от брошенного ему Лесли дерзкого вызова. Теперь перед ним явился новый вызов. Себастьян увидел на лице Хэддена синяки и понял, что одну загадку он разрешил, насколько благополучно – это вопрос.
– Он в ответе за мою вторую порцию синяков.
– И за третью, – грозно сообщил Хэдден. Сжав кулаки, он двинулся в обход Мэри к Себастьяну, но сестра схватила его за руку.
– Только не здесь, – взмолилась она. – Прошу тебя, не устраивай сцену. Их уже столько было, что мне, кажется, хватит до конца жизни.
Хэдден оглянулся на собравшуюся вокруг них толпу. По залу раздавался шепот: «Фэрчайлд», «конюх» и «еще один незаконный?»
Себастьян слышал это и понимал, что и Хэдден все слышит. Решительно взяв сестру за руку, Хэдден повел ее к дверям. Она оглянулась, но не на Себастьяна, как он того ожидал, а на одного из людей, внесших лошадь.
Этот человек гнусно ухмыльнулся, и Себастьян застыл на месте. Кто смеет ухмыляться его жене? Он было направился в сторону лакея.
Леди Валери задержала его.
– Этот жеребец не имеет никакого значения. У нас сейчас гораздо более важная проблема.
Себастьян снова взглянул в сторону наглеца, но тот растаял в толпе. Себастьяну пришлось пока отказаться от преследования. Крестная права, сейчас нужно было справиться с Хэдденом. Под руку с ней он прошел сквозь толпу и увидел стоящего в стороне Бэба. Беспомощность была написана у него на лице.
Леди Валери благосклонно кивнула ему, и, когда он отошел с явным чувством облегчения, она прошептала:
– Ему так не хватает леди Смитвик. |