Изменить размер шрифта - +
Без нее он совершенно не знает, что делать.

– Мог бы пристрелить своих дядюшек, если так уж нечего делать, – мрачно сказал Себастьян.

Лесли стоял, недовольно надув накрашенные губы. Появление Хэдда испортило весь эффект его жестокой выходки.

Себастьян обратился к трем оставшимся лакеям:

– Уберите отсюда эту чертову статую. Пусть не подстрекает других к шуточкам на мой счет.

Молчаливые лакеи повиновались и, сгибаясь под тяжестью лошади, вынесли ее в коридор.

– Сюда. – Себастьян указал на одну из комнат, и дворецкий бросился вперед с канделябром.

Поколебавшись секунду, Мэри вошла в комнату, испытывая легкую дрожь.

Лакеи внесли эту ужасную статую и поставили ее на пол посередине кабинета Бэба. Едва дождавшись, пока последний из них вышел, Себастьян ткнул пальцем в скульптуру:

– Мне придется расплавить ее на пенсы. Много, много пенсов.

Леди Валери оглядела статую со всех сторон.

– А она, право, недурна. Ты бы мог поставить ее у входа…

Себастьян гневно на нее воззрился.

– Но пенсы, пожалуй, лучше, – признала она.

Подойдя к шкафу, где на полке стояли графины, она налила всем. Мэри ни на что не обращала внимания. Она не сводила глаз с Хэддена.

– Зачем ты приехал? Я же говорила тебе, что не нуждаюсь в помощи.

– Ну конечно, абсолютно не нуждаешься. Ты просто позволила крестнику ее светлости тебя скомпрометировать.

Он возвышался над ней, как какой-нибудь белокурый языческий бог.

Но его сестра-богиня совершенно не признавала его власти.

– Твое присутствие здесь ничего бы не изменило.

Хэдден бросил яростный взгляд на Себастьяна.

– Я бы открыто вызвал его…

– Поединок! – Мэри сжала на груди руки. – И с лордом Уитфилдом! Ты с ума сошел, Хэдден, тебе бы пришлось плохо!

От раздражения Хэдден на мгновение закрыл глаза, и Себастьян, оценив положение, пришел ему на помощь.

– Ты его сестра. Что, ты думаешь, он стал бы делать, застав мужчину в твоей спальне?

– Но он слишком молод для кулачного боя, – строго сказала Мэри.

Себастьян едва удержался от смеха, но все же не мог скрыть, насколько это показалось ему забавным.

– Некоторые могли бы справедливо заметить, что у него есть причины меня недолюбливать. А я должен вам сказать, что один раз он меня уже одолел.

– Не вмешивайся, Себастьян. Это касается только брата и меня.

Приподняв брови, Себастьян вопросительно взглянул на леди Валери, протягивавшую ему бокал.

– Ничего, дорогой, это будет забавно, – прошептала она.

Хэдден был явно раздражен, но старался проявлять выдержку.

– Мэри, ты вышла замуж, и я имею право выяснить, при каких это произошло обстоятельствах.

– Ты прямо как дядя Бэб. – Мэри небрежно отмахнулась от предложенного леди Валери бокала.

– Я знаю, что этот человек тебя принудил. – Хэдден залпом проглотил бренди. – В Англии еще много лет об этом будут ходить сплетни.

Он бросил весьма сердитый взгляд на леди Валери.

Она безмятежно улыбнулась в ответ.

– Я имею право знать и остальное, – сказал Хэдден.

– Ничего подобного! – взъерошилась Мэри.

– Мне кажется, он не совсем то имеет в виду, – сказала леди Валери, опускаясь в кресло. Подойдя к статуе, Хэдден ударил по ней рукой.

– Я хочу знать, почему Уитфилд пожелал взять себе в жены Фэрчайлд, когда между ними стоит вот это.

– Статуя? Причем тут она? – Мэри повернулась к Себастьяну.

Быстрый переход