Изменить размер шрифта - +
Конечно, радужные; а если их нет, изобрести хоть что-нибудь, внушающее надежду.

    На эту психологию он выделил сорок минут и начал с главного:

    – Есть хочешь?

    Мэри-Энн кивнула.

    Каргин вытащил банки, осмотрел их, чертыхнулся - все три оказались с персиками. Потом вскрыл одну и протянул девушке вместе с ножом.

    – Давай, наворачивай, сестренка!

    Опустившись на песок, он положил винтовку на колени, расстегнул комбинезон, ощупал повязку на ребрах. Царапина не кровоточила и не болела, только чесалась - видно, начинала подживать.

    С моря потянуло ветерком, солнечный луч ударил в лицо, и Каргин прищурился. Потом, не открывая глаз, чувствуя ласковое тепло, представил, будто с ним не Мэри-Энн, миллиардерова наследница, а кареглазка Кэти: сидит, ласточка, напротив, ест компот и нежно улыбается ему. Доест и скажет: милый, я уже знаю на русском кое-какие слова… Так и скажет: милый, не дарлинг… Придвинется ближе и начнет шептать: Керк, любимый мой, родной, единственный… ну, и всякое-другое, что в этих случаях положено. А после…

    "Что это со мной? - мелькнула мысль. - Разнежился, а не ко времени! Место не то, чтоб расслабляться, и девушка совсем не та. Не говоря уж о ситуации".

    Приподняв веки, он посмотрел на Мэри-Энн. Аппетит у наследницы Халлоранов был отменный - видимо, фамильная черта. Щеки ее порозовели, темные круги под глазами исчезли, морщинки у рта разгладились, губы увлажнились и обрели манящую упругость. Похоже, она была готова на подвиг и на труд. Отличное средство - бренди с персиковым компотом, решил Каргин. Надо будет запомнить.

    – Я слышала грохот, - сказала Мэри-Энн, отшвырнув пустую банку. - Я спускалась в какой-то дыре, чуть ноги не сломала, а Хью тащился сзади… уж больно он неповоротливый, наш Хью… и вдруг как загремит! Я думала, салют по усопшему дядюшке… Заупокойная месса, так сказать… А почему колокола не звонили?

    – Еще зазвякают по мне и по тебе, если в лес не уберемся, - пообещал Каргин, вздыхая. Личико Кэти растворилось в небесной синеве, глаза погасли, и ветер развеял улыбку. Он снова вздохнул и произнес: - А что до грохота, сестренка, так это неприятность с помелом случилась.

    – С помелом? С каким помелом?

    – С вертолетом. Налетел на скалу и взорвался, при моем посильном содействии. Ты… - Он помолчал, поглаживая приклад винтовки и соображая, как лучше сообщить печальную новость, - ты ничего о Бобби не знаешь? Хью тебе что-нибудь говорил?

    – Хью отвратительно ругался. На английском и испанском, из-за какого-то договора. Разбудил меня, вытащил из пещеры и заорал как припадочный - беги! Вертолет уже висел над нами, и эти ублюдки принялись стрелять… Я так испугалась, Керк! Я и не знала, что можно так пугаться! Все мысли перепутались, словно голову мне отрезали, а приставили шейкер для коктейлей… Я даже не поняла, что все куда-то подевались… ты, и Бобби, и остальные… - Она заглянула в лицо Каргину. - Где ты был, ковбой? И где мой братец?

    Каргин выглянул из-за мохнатого пальмового ствола, осмотрел пустынный пляж и скалы и повернулся к девушке.

    – Помнишь вчерашний разговор? Бобби хотелось провернуть то дельце с вертолетом… - Она кивнула. - Так вот, дельце не выгорело. Они отправились вчетвером - Арада отказался, а я спал. Твой брат не позволил меня разбудить. И они ушли. Взяли оружие и ушли.

    Зрачки Мэри-Энн потемнели, губы дрогнули.

    – А Хью? Хью как же? Мог ведь пощекотать тебя за ухом? Или в бок ткнуть?

    – Мог, да ткнул.

Быстрый переход