Странные нынче времена и странная любовь, размышлял Каргин: сначала прыгаем в постель, а после выясняем, бьются ли наши сердца в унисон или, наоборот, в противофазе. Следом за этой мыслью пришло еще одно соображение: все-таки выяснить хотелось. Значит, не подружку на ночь отыскал!
Кэти отодвинулась, начала шарить в бардачке, достала изящный кожаный футляр и авторучку. Каргин, выпустив ее, сидел смирно, ждал: может, напишут ему сейчас любовное послание.
– Вот, возьми.
Кэти сунула ему визитку. Там, в переводе на русский, значилось: "Кэтрин Барбара Финли, менеджер по работе с персоналом". В левом верхнем углу вытиснен орел, буквы "ХАК", а под орлом - слова: "Кольт создал Соединенные Штаты" - видимо, девиз компании. Визитка была благородного серо-стального цвета, надписи - золотые, орел - черный.
Каргин повертел ее в пальцах.
– А ты, выходит, еще и Барбара… Не знал! Ну, будем знакомы, Варюша-Катюша!
– Барбара - в честь мамы и бабушки, - нетерпеливо пояснила Кэти, дернула визитку к себе, заставила перевернуть. - Видишь, здесь номер телефона, не служебный, личный. Ты должен позвонить мне с Иннисфри. Обязательно! Ты обещаешь?
– Разве оттуда можно звонить? С острова на краю света?
Кэти в горестном недоумении поджала губы.
– Керк! Ты в каком веке живешь?
– В африканском, милая, в африканском. Там мы больше общались по рации, а телефон был только у…
Она прервала его взмахом руки.
– На острове - многоканальная антенна, связь через спутник двадцать четыре часа… Ты что же, забыл? Ты ведь неделю знакомился с материалами!
– Я не забыл. Я просто не знал, что каждый может звонить с острова на материк.
– Не каждый. Ты, надеюсь, сможешь. - Увидев, что Каргин прячет визитку в карман рубахи, Кэти кивнула. - Звони мне, Керк… - Голос ее дрогнул, глаза подозрительно заблестели. - Звони и говори мне: льасточка…
Молчание. Тишина. Только птичий щебет, шелест листвы и отдаленный гул мотора - кажется, кто-то подъехал к "Старому Пью". Еще - запах роз и цветущей акации… Или так пахнут волосы Кэти?
– Что будем делать? - спросил Каргин, не отводя от нее глаз.
Она улыбнулась.
– Мы уже делаем все, что ты хотел: сидим и смотрим друг на друга.
Каргин улыбнулся ей в ответ.
– Верно, ласточка, но у бассейна удобнее, чем в машине. К тому мы собирались кое-что сбросить…
– Амуницию, - уточнила Кэти, лукаво прищурилась и распахнула дверцу "ягуара".
Глава 6
Иннисфри, остров в Тихом океане;
25 июня, утро
Сверху остров был похож на камбалу с круглым разинутым ртом и глубокой раной под нижней челюстью. Голова камбалы являлась обитаемой частью местной ойкумены; ее пересекали ниточки дорог, едва заметных среди вечнозеленого леса, изогнутым луком падала с гор река, огибая аэродром и поселок, синело озеро в раме бурых и серых утесов, а в двух километрах от него начинался парк, разбитый на вулканическом склоне - и там, сливаясь с базальтовыми скалами, вставали широкая лестница и частая гребенка дворцовой колоннады. С запада горный склон неторопливо стекал к поселку и бухте, а на востоке резко обрывался вниз; подножие его тонуло в диких зарослях, лабиринте мангровых джунглей и изумрудных, поросших мхами зрачках трясин. |