|
Спас ее от отвратительной смерти. Защитил ее от ее же собственной упрямой глупости.
Неужели это ее действительно удивляет? Не поступал ли он так же на протяжении всей их семейной жизни? Игнорируя ее желания и поступая так, как он считал лучше? Она сердилась, раздражалась на него, боролась за право совершать свои собственные ошибки, требовала, чтобы ее постоянно не поправляли. Он пытался понять ее, делал вид, что прислушивается к ее просьбам, но конце концов делал все по-своему. И чаще всего оказывался прав. Как и сегодня.
Как бы снова просматривая телевизионную программу, Джесс мысленно видела, как она открывает парадную дверь в подъезд, закрывает ее за собой на ключ, бежит по лестнице через две ступеньки наверх, входит в свою квартиру, закрывает дверь на замок, делает несколько шагов и вдруг ощущает резкую боль от проволоки, накинутой на шею. Затем вступает в борьбу с насильником, вырывается из его лап, смотрит на дверь, соображая, сможет ли она добраться до нее и открыть, прежде чем Рик Фергюсон опять настигнет ее.
Мысленно она сконцентрировала свое внимание на закрытой двери в квартиру, как будто она рассматривала блестящую деталь в калейдоскопе. Что-то здесь не так, шептал ей внутренний голос, резко вернув ее к настоящему моменту. Она же помнила, что закрыла на замок дверь в свою квартиру, повернула запорный рычаг два раза, с содроганием осознала она. Парадная дверь тоже была закрыта. Как же тогда Дон оказался в квартире?
— Как ты проник сюда? — услышала она свой вопрошающий голос.
— Что?
Джесс немного высвободилась из его объятий.
— Я закрыла дверь, когда вошла в квартиру.
— Ну, когда я пришел, то дверь была открыта, — сказал он.
— Нет, она была закрыта, — настойчиво повторила она. — Когда вошла, я заперла ее.
— И все же когда я пришел, она была открыта.
— Ты имеешь в виду парадную дверь? А дверь в мою квартиру? — продолжала она спрашивать. — Я закрыла замок и два раза повернула ключ.
— Джесс, что такое?
— Простой вопрос. — Она отступила от него на несколько шагов, остановилась, когда коснулась ног распростертого тела Рика Фергюсона. — Как ты проник в мою квартиру?
Наступило непродолжительное молчание.
— Я использовал свои ключи, — произнес он со спокойной решимостью.
— Свои ключи? Что ты этим хочешь сказать? Какие ключи?
Он сделал глотательное движение, посмотрел вниз.
— Я заказал себе дубликаты, когда менял тебе замки.
Джесс недоверчиво покачала головой.
— Ты заказал себе запасные ключи? Но почему?
— Почему? Потому что я беспокоился за тебя. Потому что я боялся, что произойдет что-нибудь подобное. Потому что ты нуждаешься в том, чтобы я присматривал за тобой. Все очень просто.
Джесс посмотрела вниз, увидела у своих ног мертвого Рика Фергюсона, свой пистолет на его разжатой ладони. Господи, но ведь Дон спас ей жизнь! Почему она вдруг так на него разгневалась? Какая ей разница, что он заказал себе запасной набор ключей от ее квартиры? Если бы он этого не сделал, то она уже превратилась бы в труп. Неужели она действительно способна сердиться на него за то, что он спас ей жизнь?
Она почувствовала раздражающее щекотание в горле, попыталась отнести это на счет последствий от ранений шеи, что ей почти удалось сделать, но потом почувствовала, что щекотание постепенно распространяется на грудь, подобно огромному пауку. Это сковывающее чувство стало быстро распространяться и усиливаться, охватило ее руки и ноги, отравляя все ее существо, которое совершенно онемело. Неужели у нее начинался приступ беспокойства, размышляла она с недоверием. Теперь, когда все позади? Когда она спасена? Когда у нее не было причин паниковать?
И тут ей вспомнились слова Адама. |