Плюс
расходы.
- Интересно было бы узнать, за что? - холодно осведомился Хансен.
- За работу, которая была мне поручена и которую я добросовестно исполнил.
- Мы уже это обсуждали, - вступил в разговор О'Гарро, - и так и не установили, в чем же состояла ваша работа.
- Вы не выполнили никакой работы, - пояснил Хансен, ставя точки над "i".
- Так-таки и никакой? А кто же тогда, позвольте полюбопытствовать, ее выполнил?
- Да никто. Обстоятельства, неподвластные нам, но лежавшие и вне сферы вашего контроля. Если уж кто-то и выполнил эту работу, то это скорее
сам Бафф, когда он разослал конкурсантам ответы... Или Асса, когда узнал, что бумажник находится у Баффа, но решающую роль сыграло то, что у
конкурсантов оказались ответы. Ведь, в сущности, именно это и спасло конкурс.
- Значит, этот факт вы признаете?
- Разумеется, признаем. Это же совершенно очевидно.
- Превосходно. Наверное, все равно этого не избежать. - Вульф обернулся ко мне. - Арчи, дай, пожалуйста, мистеру Хансену доллар.
Я вынул деньги, встал из-за стола и протянул Хансену доллар, но он почему-то не взял.
- Что все это значит? - поинтересовался он.
- Я снова нанимаю вас в качестве своего поверенного, как в начале нашего знакомства. Мне хотелось бы, чтобы все, что я собираюсь вам
сообщить, обрело статус доверительных отношений между вами и мной как клиентом и его официальным поверенным. Поскольку интересы мистера О'Гарро
и мистера Хири здесь полностью совпадают с моими, я всецело полагаюсь на их умение держать язык за зубами. Вы вправе расторгнуть наши отношения
в любой момент. Во всяком случае, так вы говорили в прошлый раз. Все началось с доверительных отношений, пусть этим и закончится.
Хансен без всякого энтузиазма принял протянутый доллар, и я вернулся на свое место.
- Можете приступать, - проговорил он.
- Имейте в виду, - нахмурившись начал Вульф, - что вы меня вынуждаете. Лично я предпочел бы оставить это при себе, но уж лучше раскрыть
тайну, чем продолжать эти бессмысленные споры. Так вот, когда вы получите мой отчет о расходах, который будет приложен к счету, там будет
указана статья: "Подержанная пишущая машинка "Ундервуд", восемьдесят два долларам. Поскольку я хотел полностью исключить всякую возможность
разоблачения, то теперь эта машинка покоится на дне реки, но у меня сохранились - или, вернее сказать, я знаю, где хранятся, и без труда могу
заполучить - странички отпечатанного на ней текста... И если вам удастся раздобыть у инспектора Кремера листочки с ответами, которые получили
конкурсанты, или, по крайней мере, хорошие их фотокопии, я смогу предоставить вам возможность провести сравнение. В результате которого вы
убедитесь, что разосланные конкурсантам ответы напечатаны на той же самой машинке, которая означена в моем отчете о расходах.
Хири оглушительно расхохотался. За всеми хлопотами я как-то уже успел подзабыть, какой это большой мастер смеяться, а на этот раз он
превзошел самого себя. Издав пару мощных рулад, он передохнул, сделал небольшую паузу, успев выпалить: "Потрясающий мерзавец!", и потом еще
некоторое время посмеялся. Хансен и О'Гарро молча наблюдали за этой картиной, причем у О'Гарро был такой насупленный вид, будто он с трудом
заглатывал эту малоприятную пилюлю. |