Изменить размер шрифта - +

— Для моего брата — это реальность, — ответил просто Джордж Дарем. — Не знаю, что привиделось ему той ночью, мисс Мерсер. Но все эти годы Генри свято уверен, что среди людей скрывается нечистая сила.

 

В дом миссис Мидуэл я вошла, чувствуя себя совершенно растерянной и даже в какой-то мере испуганной. Я большую часть жизнь была далека от всяческого рода предрассудков и суеверий. Нечисть, подумать только…

А ведь Генри Дарем казался таким здравомыслящим, прагматичным… не только мне — всем людям вокруг. И тут оказывается, что он ищет повсюду порождения нечистой силы, пытается высмотреть их среди людей.

Стоило только подняться к себе в комнату, как пугающая реальность снова нагнала меня — на подушке обнаружилась маска. Та самая маска шута, которую я сорвала с незнакомца во время танца. Хотя нет, не та. Маску, которая была на незнакомце, растоптали тут же, а эта целая.

— Значит, ты точно знал, с кем разговариваешь, — прошептала я, чувствуя как меня прошивает волной дрожи. — Но вот я не знаю, кто ты и откуда взялся.

Встретившись с таким типом как тот незнакомец, можно и в Дикую охоту уверовать точно как Генри Дарем. Было что-то такое в том шуте, что-то немного… нечеловеческое.

— Глупости это все. Чистой воды глупости, — пробормотала я, схватила маску и решительно разломила ее, внутренне содрогаясь от страха и предвкушения какого-то ужасного чуда. Казалось, что после того, как я сломала «подарок», непременно произойдет что-то необычное… Но нет, маска была просто маской, ничем иным.

Но зачем было надевать ее поверх лица, покрытого гримом?

Я спустилась на кухню и принялась расспрашивать прислугу о том, не заходил ли кто-то посторонний в дом и не крутился ли возле моей комнаты.

— А что случилось, мисс Бет? На вас лица нет! — спросила вездесущая Миртл. Она сразу понял, что со мной неладно.

Нацепив на лицо вымученную улыбку, я ответила:

— Я просто нашла у себя в комнате вещь, которой там быть не должно. Карнавальную шутовскую маску.

Слуги наперебой начали твердить, что никто посторонний не приходил, да и подбрасывать что-то мне в спальню никто бы не стал. Но это и так было прекрасно известно — в доме миссис Мидуэл меня любили.

И только шуту могло понадобиться оставить напоминание о прошедшем маскараде. И о нашем разговоре.

 

За ужином миссис Мидуэл глядела на меня с беспокойством, которое и не пыталась скрывать.

— Вы после бала выглядите такой больной, Бет, — произнесла хозяйка, когда нам принесли десерт.

До той поры я не проронила ни единого слова, полностью погрузившись в мысли.

— С вами произошло что-то на маскараде? — продолжила допрос миссис Мидуэл, не дождавшись от меня ни слова в ответ.

И что ей сказать?

— Со мной заговорил странный человек, — решила я поведать большую часть того, что произошло на маскараде. — Человек в костюме шута. Он напугал меня едва не до обморока. Кажется… Кажется, он был помешанным.

Миссис Мидуэл нахмурилась.

— Я видела кого-то в похожей одежде, но только мельком. Вам лучше выбросить все из головы, Бет. Люди часто ведут себя странно, когда уверены, что останутся инкогнито. Просто кому-то пришло в голову глупо пошутить над молоденькой девушкой.

Хотела бы и я разделить уверенность моей нанимательницы, но не получалось. Как бы ни заходился в злобном зловещем смехе шут, он вовсе не шутил. Все, черт подери, было более чем серьезно!

— Да, но кто именно мог провернуть такой глупый и жестокий розыгрыш, миссис Мидуэл? — спросила я. — Быть может, в деревне говорили о еще одном приезжем?

Хотя шут мог и не показывать в Сеннене.

Быстрый переход