Изменить размер шрифта - +
Защищать дезертира — преступление.

 

— Я понимаю, мистер Шейн, я понимаю. Всю ночь ломала себе голову, но так ничего и не придумала.

 

— Я не считаю, что Боб убил своего отца, миссис Уилсон, — сказал Шейн, поднимаясь. — Но он должен быть арестован за дезертирство.

 

Миссис Уилсон вновь вцепилась в спинку стула. Резко выпрямившись, она недоверчиво посмотрела на детектива.

 

— Вы… вы действительно так думаете? — выдохнула она и со стоном произнесла: — Слава Богу, что это не он! А больше я ни о чем не прошу. Я понимаю, что дезертирство ему дорого обойдется.

 

Майкл водрузил шляпу на свою взлохмаченную шевелюру.

 

— Постарайтесь успокоиться. Я позвоню вам, как только что-нибудь прояснится.

 

Детектив торопился. Он поехал назад в город, по Тамайами-Трейл. Подъезжая к последней из тех заправочных станций, где он пытался купить контрабандный бензин, притормозил. Пожилой мужчина копался с насосом, а толстой женщины нигде не было видно. Эта станция фигурировала в контрольном списке Эдди Сини.

 

Подъехав к колонке, Майкл выключил мотор. Мужчина, заметив его, поспешил к машине.

 

— Добрый вечер, путник. Требуется что-нибудь?

 

— Я попал в переделку, — отозвался Шейн. — У меня свидание с одной куколкой на пляже, но — ни капли бензина. Я бы прилично заплатил за пару галлонов.

 

— Подозреваю, что талонов нет?

 

— Нет, все использовал. Слушайте, я…

 

— Ничего не выйдет, мистер! — Мужчина сделал шаг назад. — И рад бы помочь, да не могу. Сейчас с этим очень строго.

 

— Вам не нужно меня опасаться. — Вытащив бумажник, Шейн извлек оттуда зеленую карточку члена Ассоциации защиты автомобилистов. — Видите? Со мной все в порядке.

 

— Почему же вы сразу этого не сказали? — проворчал мужчина. — Два галлона — все, что вам нужно?

 

— Этого достаточно.

 

Хозяин автозаправочной станции обошел вокруг колонки, залил в седан Шейна два галлона бензина, вернулся и назвал цену:

 

— Один доллар пятьдесят. Вы же знаете, что мы должны быть чертовски осторожны с теми, кому продаем товар.

 

— Разумеется, — подтвердил детектив.

 

Получив контрабандный бензин и расплатившись за него, он покатил в город к полицейскому управлению на Флэглер-стрит.

 

Уилл Джентри с ворчанием оторвался от бумаг, подозрительно сощурив глаза на входящего Шейна. Детектив осклабился и объявил:

 

— Дело почти закончено, остались мелкие детали, Уилл. Ребята, которые мне нужны, все еще крутятся вокруг тебя?

 

— Три дежурные полицейские автомашины. Хватит?

 

— Должно хватить. Слушай, ты раздобыл список заправочных станций, которые скупил Деннис Клайн?

 

— Угу. Пятнадцать станций. Главным образом небольшие автозаправки в пригороде.

 

— Там рэкету легче развернуться. Такие автозаправки — хлеб их насущный. Направь туда своих людей. Пусть проверят помещения и обслуживающий персонал, установят излишки бензина. Ищите поддельные талоны или талонные книжки.

 

У Джентри отвисла челюсть.

 

— Таким способом он обделывал свои делишки?

 

— Надеюсь. Ну а мне предстоит другая работенка.

 

Посмеиваясь, Майкл описал Уиллу парочку, с которой недавно расстался, — Джина и его напарника.

Быстрый переход