|
Не сочтите сперва за труд объяснить, что вообще за надобность была поручать садовнику изготовить на клумбе, э, вензель вашего мужа?
А перстень адвоката разглядеть так и не удавалось.
— Всё просто, генерал, мужу через неделю предстояли именины. И я решила сделать ему сюрприз.
Сюрприз, по определению, есть нечто приятное, полученное сверх всякого ожидания, и таково значение слова во французском языке, откуда оно к нам поступило. А именины через неделю?.. Отчего же не сделать этот «сюрприз» утром в день именин?
Странность заметил не только я — брови генерала дернуло вверх, а дядя, чтобы не выдать эмоцию, стал уныло рассматривать потолок.
— Что ж, итак, вы последняя покинули свое место...
— И последняя его потом заняла.
Эта поправка ничего не вносила... «однако, однако», — завертелось у меня в голове — такое случается в математике, когда сложность задачи ставит в тупик, но мозг продолжает работать без указки от человека.
— Вы сударь, — генерал взглянул на соседа-помещика, — имеете дома книги по ядам?
Вопрос врасплох, вопрос на реакцию.
И реакция показалась мне не очень естественной.
Человек уже приоткрыл рот, но задержался с ответом, о чем-то подумав...
— Н-нет.
И остался с тем же задумчивым выражением.
«Однако, однако... — мозг вдруг закончил работу: — Он, именно, стоял сзади остальных, и когда те вглядывались в клумбу внизу, мог — к месту банкира три быстрых шага — мог вылить ему в бокал яду: опрокинуть маленький пузырек, вынутый из кармана». В воображении возникла быстрая сцена, я попробовал оценить: пять секунд... с возвращеньем назад — не больше семи.
Адвокат, тем временем, счел за лучшее, не дожидаясь вопроса, объявить, что не имеет литературу про яды и никогда не имел.
А я запомнил, как только вот он суетился и не знал где поставить себя у окна.
— Вернемся к позавчерашнему дню, вы, сударыня, так и не предполагаете, откуда взялась в вашей комнате французская книга о растительных ядах?
— Мой кабинет не запирается. Как книга туда попала, не знаю.
Голос прозвучал с холодным спокойствием, очень похоже — слова были заранее заготовлены... а в боковом зрении промелькнул злой взгляд старой служанки на молодую.
Адвокат, поднятой рукой попросил слова — мелькнул перстень, рука опять ушла вниз.
— Господин генерал, я должен официально уведомить вас, что со вчерашнего дня являюсь поверенным в делах хозяйки этого дома, в связи с чем, за мной имеется право давать ей советы по ходу ваших вопросов. Мадам, — обратился он к женщине, — полагаю, вы дали исчерпывающий ответ об этой злосчастной книге.
Казанцев пожал плечами и произнес равнодушно:
— Не знаю, как к таким «исчерпывающим ответам» отнесется суд.
Последнее слово никому из трех не понравилось.
А генерал снова спросил:
— Вы, сударыня, бывали во французском книжном магазине на Пушечной?
Ответ прозвучал не сразу...
— Да. Если не ошибаюсь, два раза.
— Когда в последний?
— Зимой. Но точно не помню.
— Хочу сообщить вам: служащие утверждают, что женщина с вашими приметами приобретала у них эту самую книгу о ядах.
Адвокат приостановил рукой женщину, хотевшую что-то ответить — рука застыла в воздухе, стоявший с той стороны стола дядя устремил на нее взгляд.
— Простите, господин генерал, о каких именно приметах сообщили вам служащие?
— Возраст, рост, цвет волос.
— Сомневаюсь, что суд отнесется к такому серьезно.
— Послушайте, — решительно вмешалась она, — зачем мне было убивать мужа, ради денег? Да, он был богаче меня, однако ж и я вполне состоятельна. |