Он прибыл точно в назначенный час, как всегда, как прибывал бессчетное число
раз за долгие годы их дружбы.
Сэр Джозеф редко посещал церковь, если только не гостил в одном из
исключительнейших, августейших домов, где этот обычай был еще в ходу; однако
не было бы фантастическим преувеличением сказать, что в то воскресное утро
он был воспламенен чем-то вроде религиозного благочестия. Правда,
утверждать, что он духовно очистился, действительно было бы фантастично;
просто в переживаниях утра было что-то деликатно прочищающее, а во всей его
манере необычайная прыгучесть, словно он по ошибке приложился к чужой
бутылке со средством от похмелья. Вид у него был такой, будто он сбросил с
плеч десяток лет.
Леди Сил удостаивала этого старого болвана глубокой личной приязнью,
какой его не сильно баловали многочисленные друзья, и возлагала на него
непостижимые упованья самого, однако, низменного свойства.
- Больше никого не будет, Джо, - сказала она, поздоровавшись. -
Собирались прийти Гранчестеры, но ему пришлось бегать к королю.
- Бот и отлично. Теперь, как я полагаю, мы все будем снова заняты
делом. Я, правда, еще не знаю толком, что именно на меня взвалят. Все
выяснится завтра утром, когда я побываю на Даунинг-стрит. Вероятно,
какую-нибудь работу в качестве советника при военном кабинете. Хорошо снова
чувствовать себя в гуще событий, словно десяток лет с плеч сбросил.
Волнительные времена, Синтия, волнительные времена.
- Я как раз хотела повидаться с Эммой Гранчестер по одному делу.
Теперь, наверно, мы создадим столько всяких комитетов. В прошлую войну мы
занимались бельгийскими беженцами. На этот раз, вероятно, придется заняться
поляками. Очень жаль, что это народ, языка которого мы не знаем.
- Да, бельгийцев на этот раз не предвидится. Да и война будет во многих
отношениях не та. Война на экономическое истощение - так я думаю.
Разумеется, мы не можем обойтись без всех этих гражданских ПВО, убежищ и
прочего. Радикалы спекулировали на этом вовсю. Но, я полагаю, можно быть
уверенным в том, что никаких воздушных налетов не будет, во всяком случае на
Лондон. Возможно, немцы попытаются напасть с воздуха на портовые города, но
не далее как вчера я имел в "Бифштексе" интересный разговор с Эдди
Бест-Бингемом. Мы обладаем очень ценным изобретением, оно называется
радиопеленгатор и дает возможность, отражать их удары.
- Джо, дорогой, у вас всегда в высшей степени утешительные сведения.
Что это такое - радиопеленгатор?
- Я и сам толком не знаю. Все это строго секретно.
- У бедной Барбары в Мэлфри беженцы.
- Какой ужас! Милая, мечтательная Мэлфри! Подумать только: изысканный
салон с отделкой Гринлинга Гиббонса {Гринлинг Гиббонс (1648-1720) -
выдающийся английский скульптор, резчик по дереву и декоратор. |