Изменить размер шрифта - +
Он никогда не захочет смотреть на вещи так, как она.

— Ты пришел сюда, — сказала она. — И это было единственное верное решение, которое ты принял за долгое время.

Ник пошевелился, и Мэри заметила, что его левое плечо просело, теряя привычные очертания. Ей захотелось отвернуться, но она этого не сделала, просто стояла и продолжала наблюдать. Мэри сочла, что стать свидетелем его окончательного падения — достойная награда за его предательство.

— Если ты предлагаешь перемирие, говори, — сказал Ник совсем уже нечеловеческим голосом.

Мэри покачала головой.

— Перемирия не будет, — сказала она. — Я не поступлюсь своими высокими целями даже ради тебя. Призраки, населяющие Страну, заслуживают мира и спокойствия, которые я им несу. Я не могу отдать их тебе на поругание, даже в качестве залога мира между нами.

— Тогда зачем ты пришла сюда?

Мэри улыбнулась с выражением дьявольского триумфа на лице.

— Чтобы принять твою безоговорочную капитуляцию, конечно же. Сейчас мои люди штурмуют твой поезд и берут в плен твоих солдат. Если даже ты туда вернешься, ты не найдешь там ни единой души. Я уже выиграла войну.

Ник стоял и смотрел на нее. Мэри казалась ему такой же прекрасной и могущественной, как всегда, быть может, даже еще более красивой, чем раньше. Благодаря воздействию Увеличительного стекла оба эти качества усилились. Но через мгновение все будет иначе. Обиженный мальчик, наверное, таким она его видела в тот момент? Ему даже стало жаль ее. Ник винил себя за то, что на этом прекрасном лице скоро отразится отчаяние.

— Твоих людей ждет сюрприз, — сказал он. — У тебя две сотни людей, а у меня — четыре. В плен попадут твои солдаты. Им раздадут монеты, и «твои дети» вскоре будут свободны. Так было в прошлый раз, так будет и сейчас. Спасибо, что послала их прямо к поезду. По крайней мере, не придется их разыскивать.

Мэри отреагировала на его слова не так, как Ник того ожидал. Она вскинула подбородок и выпрямила плечи, гордо принимая его вызов.

— О, Ник, я думаю, ты не понял меня. Я написала, что у меня более двух сотен людей, и я не солгала тебе. — Она улыбнулась дьявольской улыбкой. — У меня тысяча человек. Это больше, чем две сотни, не так ли?

Смысл слов, сказанных Мэри, дошел до сознания Ника, и он почувствовал, как силы покидают его. У нее тысяча человек. Они без труда справятся с его армией. Нику было плохо, очень плохо. Он долго сдерживал давление, распиравшее его тело с того самого момента, когда он вступил на порог Грейсленда. Но воля его ослабла, и сдерживаться Ник больше не мог. Он почувствовал, что внутри словно прорвало плотину. Зрение помутилось, в глазах потемнело. Он чувствовал, как все внутри него тает от разрушительного воздействия сладкой, но смертельной болезни, пожиравшей его тело. То, что началось с небольшого пятнышка на щеке, поглотило его полностью.

— Сейчас, сэр? — спросила Цин. — Мне начинать?

Да, хотел крикнуть Ник. Он не мог расправиться с армией Мэри, но шансы победить ее саму оставались.

Я хочу сделать тебе подарок, Мэри. Мальчик пытался выговорить слова, которые он не единожды произносил про себя, думая об их последней встрече. Но говорить он больше не мог, изо рта вырывались лишь стоны, напоминавшие вой ветра в печной трубе. Прежде чем помутится рассудок, подумал Ник, нужно отдать приказ Цин. «Действуй», — пытался сказать он, и Цин, видимо, поняла его, так как она тут же бросилась на Мэри, схватила за плечи и принялась проталкивать ее в мир живых.

Мэри считала, что предусмотрела решительно все.

Она недооценила Потрошительницу, считала ее мелкой сошкой, несерьезной угрозой. Пусть вырывает из меня все, что хочет, думала она.

Быстрый переход