Кроме того, выясняется, что, если она не выпьет кофе, у нее целый день болит голова и плохое настроение. Это приводит его на кухню. А уж раз он туда попал, то скоро приучается класть бекон и яйца на сковородку.
– И делает все это в лучшем виде?
– Ага.
– А вы не думали о том, чтобы научить готовить Джорджа?
– Дальше будет видно.
– Чем вызвано появление у Джорджа комплекса обвинителя?
– Ведь если я вам скажу, вы будете это знать, не так ли?
– Логично.
Лоис наблюдала за тем, как я ловко перевернул яичницу, потом выложил ее на тарелку, а на освободившуюся сковородку бросил ломтики бекона.
– А если вы узнаете, то будете так поражены, что вряд ли придете в себя до Рождества.
– Меня трудно поразить. Как насчет тостов?
– С удовольствием.
– Тогда приготовьте их сами. Вон там у вас стоит электрический тостер.
Она рассмеялась и занялась тостами, время от времени испытующе поглядывая в мою сторону.
Я подождал, пока хлебцы подрумянятся и Лоис смажет их маслом. Потом я поставил тарелку с яичницей в окружении ломтиков бекона на маленький кухонный столик.
Мы сели. Лоис налила две чашки кофе. Я положил себе немного яичницы.
– Вы не слишком голодны, – заметила Лоис.
– Это мой второй завтрак или третий – сбился со счета.
– Я сразу поняла: вы та самая птичка, которой достается первый червячок.
Она отпила кофе, положила себе яичницу, попробовала бекон и подцепила на вилку большой кусок.
– Черт возьми, Дональд. Из вас вышел бы прекрасный муж.
– Боюсь, что нет, – возразил я. – Я слишком груб. Я выволок бы жену из постели, задал бы ей трепку и велел приготовить завтрак, пока я бреюсь.
– Нет, вы бы так не сделали. Если бы женщина хорошо относилась к вам, то и вы были бы на редкость милы.
– Может быть.
Поглощая еду, она одновременно изучала меня. Я ей не мешал.
– Держу пари, что вы прямой человек, Дональд. – Лоис заговорила первой.
– Хотите испытать меня?
– Подумаю. Так с чего мы начали?
– Для начала ответьте мне, любили ли вы Джорджа Кэдотта, когда выходили за него замуж? – сделал выпад я.
Лоис в этот момент подносила к губам чашку, но вдруг резко, со стуком поставила ее на блюдце.
– Вот как обстоит дело? – не смогла она скрыть своего удивления.
– Так любили или нет? – допытывался я.
Лоис глубоко вздохнула:
– Думала, что любила.
– Что же произошло потом?
– Джордж изменился.
– Что заставило его измениться?
Она посмотрела на меня, раздумывая, достоин ли я ее откровенности, потом четко выговорила:
– Он убил своего деда.
Мне с великим трудом удалось сохранить невозмутимое выражение лица.
– Я знала, что это поразит вас, – поняла она мое состояние.
– Давайте уточним, – начал я, – Кэролайн Даттон – двоюродная сестра Джорджа?
– Правильно.
– Она и Джордж получили наследство после смерти деда?
– Деньги учрежденного дедом трастового фонда. По условиям траста Джорджу причиталось вдвое больше, чем Кэролайн.
– Но оба они получили деньги после смерти деда?
– Да.
– Вы считаете, что он был убит?
– Меня при этом не было.
– А как насчет Кэролайн? Она знает об этом?
– Разве она стала бы молчать, если бы знала?
Я был поражен больше, чем ожидал, и неосмотрительно сказал:
– Она такой человек, что… – Но тут же спохватился: – Если она такой человек, как вы описывали, то тогда…
– Черт меня возьми! – перебила меня Лоис. |