|
— Никак нет, ваше высокопревосходительство.
— Уверены?
— Не могу знать.
— А что можете?
— Предполагать, мой генерал.
— Что именно?
— Что даже начальнику Тайной Службы нечасто приходится принимать столь странных гостей.
— Нам-то какое дело?
— Я подумал, нам-то как раз и дело. Отчего бы это никто не прислушивался к вашему мнению?
— Государственные интересы. Высшие соображения. Тайны, циклоп меня обними.
— Вот-вот, — доверительно молвил адъютант. — И я провел разведку боем.
Генерал наставил на него укоризненный палец:
— Подслушивали?
— Не без того, ваше высокопревосходительство!
— Выводы?
— Затрудняюсь.
Генерал удивился.
— Разговор происходил на неизвестном мне языке.
— А какие языки, кроме родного, вам известны, Саланзерп?
— Никакие, милорд.
— Тогда на что жалуемся?
— На заговор, мой генерал.
— Факты, доказательства?
— Тон, мой генерал. Так шепчутся и ворчат только заговорщики. Посетитель прибыл пополуночи, отбыл через три часа. На территории лагеря возник самопроизвольно, посредством воплощения из густого тумана. Убыл так же непристойно. Карета подозрительная.
— Чем именно?
— Черная, без гербов. На козлах существо невнятной породы, плохо определимое в ночной темноте. Фонарей либо факелов нет. Запряжена… — Тут адъютант выразил свое отношение к одрам, влекущим подозрительную карету, резким бурчанием в районе носа.
Генерал еще раз удивился. Мальчик из хорошей семьи, его адъютант и воспитанник пользовался корректными формулировками даже в более серьезных случаях. Видимо, скакуны были еще те.
Джентльмен — это человек, который называет кошку кошкой, даже когда споткнется об нее.
— Вполне логично предположить, что для борьбы с силами тьмы, представителем коих по определению является Зелг да Кассар… — Галармон не договорил, осознав весь кошмар посетившей его мысли.
— И я так думаю, милорд, — шмыгнул носом адъютант. — Однако же страшно представить, что граф мог допустить подобную ошибку.
— В моей семье хранится много веков подряд редкостная рукопись, — сказал генерал без всякой видимой связи с предыдущим. — Описание Пыхштехвальдской битвы. Тиронгийская армия была малочисленной, и разгром представлялся неизбежным. Командующим тогда был…
— Герцог да Кассария?
— Совершенно верно. Я всегда симпатизировал кассарийским некромантам, пусть простит меня наш добрый король. Если нынешний герцог унаследовал хоть малую толику способностей своего славного предка, небесам станет жарко. Собери-ка в моей палатке офицеров: я все-таки поговорю с ними перед завтрашним наступлением, что бы ни говорил по этому поводу граф да Унара. Пока что это моя армия.
— Слушаюсь! — И адъютант лихо щелкнул каблуками, вложив в сей жест всю радость, которую он испытывал по поводу принятого генералом решения.
* * *
Так странно все сложилось, что только сегодня, накануне сражения, Зелг впервые увидел большую часть своего замка. До того он побывал только в пиршественном и тронном залах, спальне и прилегающем к ней кабинете. Да еще пару раз гулял в саду, старательно обходя и тропинку, ведущую на задний двор, и тем более колодец с утопликом, столь тепло встретившим его в день приезда. А замок оказался совершенно волшебным.
Деловитые, трудолюбивые домовые, похожие на толстеньких мышей с розовыми пятачками, вооружившись метелочками и щеточками, сновали по комнатам и коридорам. |