Изменить размер шрифта - +
У него была и другая причина поступить таким образом. Объяснив себе и ему, почему открылась дверь конюшни, сестра, наверно, потребует, чтобы он спустился во двор еще раз: надо же было удостовериться, что коробка, которую она там спрятала днем, в самом деле исчезла.

Мари-Франс все еще стояла у окна, прислонясь лбом к стеклу, и размышляла. Слабый ветерок шелестел листвой. Потом ветер, видимо, подул сильнее: внизу хлопнула какая-то дверь. Мари-Франс вздрогнула и вскрикнула приглушенно:

— Иди сюда!.. Быстрей!.. Ив!

Подскочив к окну, мальчик успел заметить, как в пустом пространстве в глубине двора пронеслась и исчезла какая-то тень... Это был силуэт мужчины; в холодном свете луны развевались его Длинные седые волосы.

Ты... ты видел?— пробормотала, невероятно взволнованная, Мари-Франс.

Старик... Который так быстро бегает!..— прошептал Ив, стуча зубами.

Я заметила, он вышел из конюшни, точно!.. Именно оттуда!— повторила Мари-Франс.

Ив задним числом испугался еще сильнее, чем в тот момент, когда был во дворе. Подумать только, как он рисковал, находясь так близко от таинственного старика, прятавшегося во тьме конюшни... Старика, который удирает, как кролик!.. Но тогда невольно напрашивался еще один вывод.

А что же... что Медар?— пробормотал мальчик.— Этот злодей... ничего с ним не сделал?

Мари-Франс сразу его одернула.

Во-первых, он, может, и не злодей!— сказала она.— Во-вторых, Медар, скорее всего, ничего не слышал...

Почему же тогда он так быстро бежал?— возразил Ив.— И не куда-нибудь, а к риге?

Вопрос был вполне уместен, девочка вынуждена была это признать. Однако не так-то легко было застать Мари-Франс врасплох.

Возможно, ты прав, Ив,— начала она, желая немного загладить насмешки, которые пришлось вытерпеть в этот вечер ее брату.— Может, он сюда приходил за нашей коробкой?..

Ага!.. Вот видишь!—ликовал Ив.— Местные жители столько рассказывают про эту ферму и ее бывшего хозяина, дядюшку Арсена, что меня это не удивило бы. Ведь он, говорят, в последние годы сторонился людей, никого не желал знать... Наверняка был ужасным скрягой. А скряги, как известно, это люди, которые прячут свои сокровища от других. Раз коробка была так тщательно спрятана, то в ней, наверно, тоже находилось какое-нибудь сокровище...

На сей раз Ив легко взял реванш.

Да что ты! Она же совсем маленькая!— возразила было Мари-Франс.

Ну и что? А может, там лежит план места, где спрятан клад...

Они помолчали, все более проникаясь сознанием важности сделанного ими открытия. Воображение рисовало им необычайное приключение, в котором они, конечно же, будут играть главную роль. С тех пор как их старшему брату Мишелю и кузену Даниелю удалось успешно провести несколько захватывающих расследований, они тоже мечтали о чем-нибудь подобном. И вот настал наконец их час!..

 

2

 

На следующее утро ферма «Голубятня» проснулась, залитая сиянием чистого неба. Франсуа Дарвьер, новый хозяин фермы, купивший ее два месяца тому назад, встал первым. Его жена Жильберта вскоре присоединилась к нему и приготовила кофе.

Оба были светловолосы, у обоих был спокойный, уверенный вид людей, которые, зная цену времени и труда, добросовестно, без нервозности и без лени выполняют повседневную работу.

Открылась дверь, ведущая со двора, и в кухню вошел Медар, работник Дарвьеров. Он был невысок для своих пятнадцати лет, но крепок и коренаст. Одет он был в слишком большую для него вельветовую куртку.

Добрый день, мадам, добрый день, мсье,— сказал он, снимая берет и засовывая его в карман.

Его темные волосы после торопливого умывания еще блестели от воды. Загорелое лицо освещали небольшие, но очень живые, подвижные черные глаза, которые придавали ему сходство с какой-то забавной птицей.

Быстрый переход