Изменить размер шрифта - +
Вкупе с благоговейным изумлением. Во-вторых, полиции понадобится сто лет, чтобы раскрутить свою неповоротливую машину и добавить новый пункт к своему внушительному списку расследований, еще больше запутавшись. (А сбить их с толку так просто!) В-третьих, пресса просто выпрыгнет из штанов.

С другой стороны, городской обитатель вроде него обязательно должен предпринять определенные шаги, чтобы ни в коем случае не выделяться из сельской публики. Конечно, Гэри и на секунду не планировал сниматься с места и перемещать свое предприятие на дикие просторы Уэльса или Уэст-Кантри. Нет, нет и еще раз нет. Слишком уж много удобрений вложено в нынешнюю домашнюю почву. Он мыслил больше о том, чтобы лишь слегка окунуться в какой-нибудь чудесный уголок сельской местности – там, где она практически граничит с привычной урбанистической средой. И, конечно, отнюдь не в миллионе миль от дома, в котором Джексон провел детство, вообще-то говоря. И если сегодняшние поиски подходящего места принесут свои плоды, если он выберет в точности то место, что надо, отметит его охрененных размеров жирным крестиком в качестве приманки, то лучшего просто и желать не приходится.

Гэри уже знал, какой визуальный эффект желает создать, какого рода эмоциональную плюху хочет отвесить. Если и это не вынудит закон прибежать к нему с разинутым ртом, то ничего не сможет. И тогда гнев его будет ужасен.

«Эй, давай-ка только без негатива, – сказал он себе. – Негатив – это для лузеров».

Дабы исключить возможные домашние осложнения, важно в точности рассчитать время убийства. Наоми не должна вернуться еще пару недель. Согласно ее рабочему ежедневнику, – предмет, к которому Гэри питал острый интерес, – вскоре после короткого перерыва у нее уже намечен следующий проект. Другими словами, можно не гнать и спокойно, с толком и расстановкой закрыть все логистические базы, как выразились бы его заокеанские друзья. Не хватало еще, чтобы из-за какого-то случайного события все вдруг накрылось бы медным тазом.

 

34

 

Джексон летел по шоссе, словно за ним гналась банда отморозков на быстрых машинах. Даже выбравшись из города и облака ханжеской вони, которое, как ему казалось, окутывало Маркуса Броуна с головы до ног, он по-прежнему задыхался. Пульс в шее долбил системой раннего оповещения.

Низкое зимнее солнце превратило небо в надраенную медь – такую же ослепительную, как и все создания Неона. Джексон опустил козырек над ветровым стеклом, надвинул на нос черные очки и напряженно всматривался в сияющую даль перед капотом.

Ехал он в Квинтон. Если Маркусу Броуну требовались железные свидетельства связи между Неоном и Базвеллом, то он их раскопает.

Вот наконец и улица, на которой жил Джордан Базвелл. Был день сбора мусора, и вдобавок к автомобилям, приткнувшимся вплотную друг за другом на тротуарах, при поисках места для парковки ему пришлось соревноваться еще и с переполненными мусорными баками, выставленными на улицу. В конце концов Джексон сдался, развернулся и приткнул машину на соседней улочке, на вид не столь запущенной. Удивительно, насколько все-таки социальная структура жилого района может столь радикально различаться на расстоянии считаных футов.

На него сразу навалился запах гниющих пищевых отходов и гари, словно недавно тут жгли костер. Землю усыпали недавно использованные римские свечи и картонные гильзы от петард – свидетельство того, что празднование Дня Гая Фокса растянулось далеко после пятого ноября. Похоже, что прошлой ночью в ходе спонтанных запоздалых торжеств тупичок больше напоминал зону боевых действий.

Никаких признаков того подростка с холодным лицом, которого он приметил пару дней назад, в округе не наблюдалось. Лишь какой-то мальчонка, лет девяти от роду, раскатывавший неподалеку на слишком маленьком для него велосипедике, подъехал поближе и принялся внимательно изучать Джексона.

Быстрый переход