|
– Господи, мне срочно нужно в ванну!
Пытаясь всеми силами отбросить противно засевшую в печенках мысль, что она собирается разрушить не только его музыкальные амбиции, но и всю его жизнь, Гэри вернулся в свой обычный образ милого, задумчивого и, что самое главное, «естественного» человека.
– Поднимайся наверх, снимай все эти шмотки, а я принесу тебе чашку свежезаваренного кофе.
– Звучит божественно. – Наоми одарила его мечтательной улыбкой. – Присоединишься ко мне?
Ее голос был хрипловатым от желания. Если серьезно, то предложение очень заманчивое. Их действительно притягивало друг к другу, а Наоми была увлеченной любовницей авантюрного склада. Пять лет брака никак не сказались на физической стороне их отношений, прежний блеск ничуть не потускнел, слава богу. Если что, даже засиял с новой силой. Гэри относил это на тот счет, что она много ездила по работе. Просто не было времени, чтобы погрязнуть в рутине и однообразии. Он не вынес бы, если б она постоянно торчала дома. Ну да, только этого еще не хватало!
– Не могу, крошка. У меня урок через… – он глянул на часы («ТАГ Хоер», подарок жены на день рождения), – меньше чем через две минуты.
Гэри уже и сам порядком завелся, но все же не думал, что быстрый перепих в полной мере удовлетворит супругу.
Наоми обиженно надула губки – безупречный розовый бутон.
– Тогда позже.
– Можешь быть уверена.
Гэри проследил, как она скользит наверх; нижняя его часть определенно желала последовать за ней. Заставив себя мысленно встряхнуться, направился в кухню.
Зазвенел дверной звонок, и, думая, что прибыл его очередной ученик, Гэри подавил стон, бросил все дела и пошел открывать.
И на полных пять секунд застыл на пороге.
– Ты собираешься меня впустить или мне тут замерзнуть до смерти?
– Фил, – произнес наконец Гэри, беря себя в руки. – Насилу тебя узнал. Что, блин, случилось с твоими волосами?!
40
Мэтт опять попытался связаться с Карнсом. В первый раз, после ухода Айрис, после нескольких гудков звонок сбросили. На второй раз не было никакого соединения вообще. Джексон все понял. Он стал персоной нон-грата. Оставалось лишь надеяться, что Карнс не забыл про ту даму – эксперта по документам. К настоящему моменту та вполне могла уже что-нибудь обнаружить.
Совершенно всем этим разочарованный, в расстроенных чувствах Джексон поехал обратно в Ювелирный квартал, пешком поднялся по лестнице и увидел торчащий из почтового ящика краешек какого-то листка. Вытащив его, он понял, что Айрис на сей раз не подвела.
41
Фил раскинулся в кресле в кухне, вытянув вперед расставленные ноги, словно распятый. В руке он держал газету. «Наверное, получили достойную рецензию», – подумал Гэри.
Он послушал, переварил новости, поблагодарил звонящего, ударил кулаком в воздух перед собой и испустил ликующий вопль.
– Кто-то пригласил тебя играть у Ронни Скотта или как? – поинтересовался Фил.
– Мой следующий урок только что отменили!
Фил насмешливо поднял бровь.
– Это хорошо?
– Ты просто не представляешь.
– Тогда есть время маленько потрещать.
Фил воздел правую ногу и пристроил каблук своего ковбойского сапожка на левое колено. «Фил никогда не присаживается – он обосновывается, – подумал Гэри. – Так, что не сковырнешь. Как был янки, так янки и остался».
– Ща, один секунд. Почитай пока свою газету или еще чего.
Гэри еще раз поставил чайник. Наоми это не понравилось бы. |