Изменить размер шрифта - +

    -  Что ж, лети, лети, голубок, - противно захихикал он и расчихался. - Уж я приготовил для тебя первое задание. Вся Аттика будет над тобой хохотать… и это уж, поверь мне, только самое начало…

    И желчный zзлодей с удовольствием высморкался в огромный влажный платок.

    * * *

    В самом Тиринфе Эврисфея, как назло, не оказалось, что Геракла просто взбесило. Аполлон, как всегда, всё перепутал - как выяснилось чуть позже, Эврисфей жил неподалеку, в Микенах, неприступной горной крепости. Услышав об этой самой крепости, сын Зевса лишь скептически усмехнулся.

    -  Нет такой крепости, которую не смог бы разрушить великий Геракл! - громко провозгласил герой, недружелюбно посматривая на посланца Эврисфея, некоего Копрея.

    Копрей невозмутимо стоял перед сыном Зевса и никакого восхищения по поводу своей встречи с ним не проявлял.

    -  Эврисфей не хочет, чтобы ты въезжал в Микены, - сухо сообщил посланец.

    -  Это, интересно, за каким сатиром? - возмущенно спросил Геракл, переглянувшись с Софоклюсом.

    Копрей пожал плечами:

    -  Понятное дело, вы можете проигнорировать его просьбу. Езжайте, коли вам не дорого собственное здоровье.

    -  Любезнейший, - вмешался Софоклюс, - соизволь объяснить нам, на что ты намекаешь.

    -  Эврисфей сейчас болен, - ответил посланец. - Дизентерией.

    -  Дурак, не мыл руки перед едой, - повернувшись к Гераклу, со знанием дела пояснил Софоклюс.

    -  Хорошо, - кивнул великий герой. - Выходит, нам придется общаться с болезным через тебя?

    Копрей коротко кивнул.

    -  Что ж, отправляйся к своему засранцу и передай, что сын Зевса готов выполнить первое поручение.

    -  Не вижу в этом никакого смысла, - безразлично отозвался посланец, - ибо Эврисфей уже дал мне надлежащие распоряжения по поводу твоего, Геракл, первого задания.

    -  Ну-ну… - Софоклюс засуетился, извлекая из заплечной сумки свежую восковую дощечку.

    Копрей, пожевав губами, медленно произнес:

    -  Около города Немей, что расположен на северо-востоке Пелопоннеса, по слухам, завелось ужасное кровожадное чудовище, которое ежедневно опустошает окрестности.

    -  Ух ты! - восхитился Геракл. - А ну-ка говори скорее, что это за чудовище! Гигантский лев или, может, пещерный медведь?

    -  Нет, - покачал головой Копрей.

    -  Тогда кто же это?

    -  Хомяк!

    -  КТО?!

    Софоклюс с Гераклом аж подпрыгнули на месте.

    -  Хомяк, - спокойно повторил Копрей и, деликатно прикрыв рот ладонью, зевнул.

    -  Ты что же, коротышка, издеваешься надо мной? - прорычал сын Зевса.

    -  Никак нет, - поспешно ответил посланец. - Отправляйтесь в Немею и сами расспросите местных жителей. Уверяю, каждый из них подтвердит мои слова.

    -  Мне это не нравится, - решительно заявил Софоклюс, пряча дощечку. - Геракл, по-моему, из тебя хотят сделать идиота, этакое посмешище на всю Грецию.

    Сын Зевса натужно пошевелил извилинами.

    -  Да, - наконец согласился он, - скорее всего, всё так и есть. Но ведь я дал слово самому Зевсу! В любом случае у меня нет выбора.

Быстрый переход