После этого ее пришлось отправить за город.
— Почему его немедленно не арестовали? — возмутился Мэнсфилд.
— К несчастью, Брукс, речь идет об очень важном деле, как оказалось, более важном, чем безопасность Жюли. Как бы там ни было, Жюли теперь под защитой. Она в Уэстчестере, а Берт и Марк охраняют ее.
— Тогда все в порядке. Но ты так волнуешься, Джорджия…
— О Брукс! Сегодня ночью решающий момент операции. На фабрику прибыла партия наркотиков. Ее должны разгрузить и расфасовать в новую упаковку. Если что-нибудь сорвется…
Рука Мэнсфилда легла поверх ее руки.
— Ты сама сказала: с Жюли все будет в порядке.
— Я тоже так думаю, Брукс, но… Всякое может случиться, когда имеешь дело с бандитами.
Он попытался перевести разговор в другое русло и спросил шутливо:
— Джорджия, как долго ты будешь заставлять меня ждать? Когда же закончатся мои муки? Мы уже говорили однажды — что лучше: две пустые жизни или одна полная. Ты выйдешь за меня замуж? — спросил он твердо.
— Ты уверен, что будешь со мной счастлив?
— В течение десяти лет я был уверен, что ты единственная женщина, которую я люблю. Я готов ждать еще столько же, и даже на пороге могилы я скажу тебе — люблю, но, боюсь, тогда уже будет поздно.
Принцесса улыбнулась. Ее прекрасные черные глаза засияли, горестная линия рта смягчилась. Пальцы их рук переплелись. Вдруг кто-то постучал в дверь. Принцесса вскочила и бросилась навстречу входящим.
Это оказались Берт Уилсон с белокурой девушкой в длинном белом платье, подол которого был разорван и заляпан грязью. Принцесса поглядела на них, заглянула за их спины и прижала руку к груди.
— Где Жюли?
— С ней все в порядке, принцесса. Операция закончена.
— Где она? — воскликнула принцесса.
— Ее похитил Нортон, — сказал Берт, опустив глаза. — Но сейчас она в безопасности… Она в госпитале, — осторожно добавил он. — Ничего серьезного! Только…
— Ее зацепила пуля, — закончила белокурая девушка.
Принцесса застонала.
— Все будет хорошо! Сефтон сейчас рядом с ней.
Мэнсфилд помог принцессе сесть и повернулся к вошедшим.
— Берт, представьте нам эту юную особу, — произнес он, пододвигая Джейн стул.
— Джейн Форест. Мистер Брукс Мэнсфилд. Она правительственный агент. Я рассказывал о ней принцессе.
Мэнсфилд с недоверием посмотрел на девушку, легкая улыбка появилась на его губах. Принцесса уже пришла в себя и спросила нетерпеливо:
— Ради Бога, расскажите, что произошло?!
— Операция прошла успешно, — начал Берт. — Преступники арестованы. Есть свидетели, магнитофонные записи, фотографии всех событий на фабрике. Сегодня ночью мы получили и список клиентов. Все они скоро будут арестованы. Нортона ждет тюрьма: ему предъявлен список обвинений длиной в милю, включая похищение…
— Как вы позволили ему похитить Жюли? — вздохнула принцесса.
Берт покраснел и опустил глаза.
— Это произошло не по его вине, — вступилась Джейн. — Никто не ждал, что Нортон решит первым нанести удар. Он вовремя понял, что мисс Брюс — его единственный шанс…
— Это Джейн ее спасла! — воскликнул Берт. — Да что там! Благодаря ей вся операция завершилась блестяще!
— Жюли серьезно ранена? — не поднимая глаз, спросила принцесса.
— Пустяки. До свадьбы заживет, — сказала Джейн.
Принцесса испустила глубокий вздох. |