Изменить размер шрифта - +

— Я сказал, что Джонни был воспитанный и честный мальчуган, которого испортило знакомство с преступными людьми, — отчеканил Аллан. — А сейчас добавлю, что недалек тот день, когда я смогу уличить человека, погубившего Джонни, и посадить его на скамью подсудимых. Это я заявляю с полной ответственностью!

 

 

С Алланом она давно не виделась. Похоже, тот избегал ее. Деликатность его была известна с детства, но тем не менее это ее огорчало. Внести ясность в их отношения помог случай: в таком городке как Дептфорд, встречи лицом к лицу было не миновать. Мэри поняла, что если сейчас не возьмет инициативу в свои руки, Аллан так и не сможет преодолеть черту, разделившую их. Поэтому после первых слов приветствия она непринужденно попросила пригласить ее как-нибудь на чашку чая.

Не нужно было быть доктором Ломондом, чтобы заметить ликование Аллана Уэмбри после этой встречи. Однако, доктор Ломонд, казалось, обладал еще и способностью читать чужие мысли. Не успел сияющий инспектор вбежать в кабинет, как услыхал:

— Одно из двух: или вы получили наследство, или вас простили!

— Да, и более того: я избавился от мучившего меня призрака!

— Как сказать… любовь — тоже призрак…

Развитию любовной темы помешало появление коренастой фигуры, облаченной в лохмотья.

— О!.. Хэккит! — удивился Аллан, — Я и не знал, что вас выпустили!

— Я вышел в прошлый понедельник… Адвокат Мейстер обещал мне работу…

— Вот как, Сэм, вы хотите заняться юриспруденцией? — хорошее настроение не покидало Аллана.

Хэккит ухмыльнулся.

— Нет, я буду чистить ему сапоги… Конечно, это унизительное занятие для человека моих способностей, но что же делать, если полиция все время преследует меня…

Хэккит потер небритый подбородок:

— У меня никак не идет с головы молодой Ленлэ, господин инспектор.

— А, так вы знакомы?

Хэккит ответил не сразу:

— Я приходил однажды в их имение. Он еще ходил щеголем, бедняга, но я уже слышал, что они разорены. Мне тогда предложили сделать вместе с ним дело…

Аллан, как и всякий полицейский, знал, что на воровском жаргоне это означает кражу или грабеж.

— Однако, я не согласился, — продолжал откровенничать Хэккит. — Предпочитаю не работать с любителями, к тому же мне хотели всучить оружие…

Сыщику знаком был страх профессиональных воров быть пойманными с оружием в руках… Все же ему небезынтересно было узнать, кто мог предложить Хэккиту подобное «дело».

Но, несмотря на все хитроумные уловки инспектора, бродяга не выдал сообщников. Он и так сказал больше, чем намеревался. Хэккит явился сюда не для того, чтобы раскрывать свои секреты. Ему самому хотелось кое о чем узнать.

— Что слышно про «Неуловимого», господин инспектор? Я читал о нем, сидя в тюрьме…

Почти все мелкие воришки интересовались этой крупной фигурой преступного мира, но инспектору показался подозрительным вопрос Хэккита.

— Вы и «Неуловимого» знаете, Сэм?

— Я — один из немногих, — гордо ответил тот, — кто видел его без грима! Никогда ни один из актеров не мог так перевоплощаться, как этот малый!

— Быть может, вы нам понадобитесь, — сказал инспектор, — если «Неуловимый» снова появится в наших краях.

Сэм задумчиво покачал головой.

— Он никогда не вернется, — он утонул! Я верю газетам!

Доктор Ломонд поглядел вслед удалявшемуся крепышу и не мог удержаться, чтобы не сделать замечание, относящееся к его любимой науке — антропологии.

Быстрый переход